— Их японцы делают, которые Толедо захватили после того, как Хоккайдо затапливать начало! Я не вру! У меня прямые поставки из Италии! — Крикнул продавец вслед потенциальному клиенту, однако любитель выглядеть как бравый покоритель дикого Запада второго взгляда товары коммерсанта даже не удостоил. То ли он знал, что Толедо на самом деле находится в Испании, то ли слишком уже его захватил ассортимент сдвинутых вместе прилавков, работавших под общей вывеской «Зачарованная сталь».
— Доннерветтер! Это как так?! — Громко возмущался какой-то бугай в хоккейных доспехах, мешая воедино англоязычную и немецкую брань, но не отпуская рукояти большущей тяжеленной кувалды…Которой он буквально пять секунд назад долбанул по зажатой в тисках тонкой и обманчиво хрупкой шпаге. Клинок не пострадал, а вот на слегка ржавой металлической части оружия потенциального покупателя осталась глубокая зарубка. — Что это за сплав?!
— Дело не в металле, дело в магии, которой его обработали, — усмехнулся школьник лет пятнадцати, достаточно хорошо выучивший английский то ли в школе Новокузьминска, то ли еще в интернете, чтобы исполнять роль помощника при полноценных продавцах. — Эта шпага достаточно остра, чтобы её можно было вонзить в скалу, если хватит силы, а потом на ней можно будет висеть, пока руки не устанут. Более того, клинок обладает почти вечной заточкой, которая будет держаться годами, если не десятилетиями! Затупить можно разве только об танковую броню, да и то попотеть над этим придется долго!
— Да чтоб меня черти взяли, — шипел себе под нос другой клиент, стругая один нож другим. Металлическая стружка, снимаемая с лезвия, вызвала у мужчины настоящий нервный тик. Именно подобную мелочевку и расхватывало большинство покупателей, думая, что совершили очень выгодную сделку, крайне дешево прикупив шикарный артефакт от лучших чародеев Новокузьминска…А на самом деле выкладывая свои сбережения за отходы производства, которые мы бы выбросили, если бы не нашлось куда пристроить. В процессе работы мастерских неизбежно образовывалось огромное количество разного рода обрезков. Именно их под минимальным присмотром наших инженеров доводили до товарного вида наименее талантливые рабочие из числа переселенцев, выпрямляя, заостряя и полируя мелкие кусочки труб и прочего сырья, чтобы те стали похожи ножи, короткие мечи, копейные навершия или наконечники стрел. А потом весь этот острый хлам грудами оттаскивали к ритуально-зачаровательным кругам, где изделия и доходили до кондиции в течении нескольких суток, пока металл претерпевал меняющую его свойства алхимическую трансформацию. — Да медицинский скальпель по сравнению с этой штукой — просто тупое полено! Молекулярная заточка, вот как пить дать, молекулярная заточка…
Третий то ли канадец, то ли турист, в специально отведенном закутке палил в предлагаемый ему доспех из пистолета, с каждым выстрелом делая шаг вперед. Глаза небритого мужчины уже успели округлиться до таких размеров, что больше бы подошли герою аниме. Напялившая на себя рубашку из металлических пластин и кольчужных колец девушка скучающее зевнула, прикрыв рот ладошкой и не обращая внимания на летящие в её сторону свинцовые гостинцы. Даже если какой-то из них и нацелен не в почти нерушимую броню, а скажем прямо в прелестную светловолосую головку, то бояться нечего. Быстрее в оружии обойма кончится, чем выйдут из строя сразу две зачарованных шаманами кости, спрятанные внутри металлических футляров в грудной и спиной бронепластинах.
— Оружие из Толедо! Распродажа! Большие скидки! — Снова подал голос наш конкурент, мимо которого проплывала большая часть прибыли. Однако, надрывался он зря. Все потенциальные клиенты вместо знакомства с катанами из Толедо и прочей продукцией сомнительного качества уверенно заворачивали к «Зачарованной стали».
— Три противотанковых гранатомета?! — Раздался шокированный вопль от дальней части прилавков, где на продажу выставлялся более серьезный и дорогостоящий товар. — Да откуда такие цены?!
— Найди дешевле беспилотный летательный аппарат, который не будет нуждаться в топливе, способен передавать картинку на пять километров и, если понадобится, отнесет куда надо груз весом до пятнадцати килограмм! — Не менее громко отпарировал Денис, рядом с которым в воздухе висел один из наших техномагических дронов-наблюдателей, похожий на ведро, прицепленное к куску фанеры. Вот только сия несуразная конструкция висела в воздухе без всякой видимой опоры и до тех пор, пока она останется целой, падать не будет. Обитатели небесной твердыни Хирт были теми еще хитрыми типами, за счет сочетания зачарования и алхимии заставившими основу своего парящего замка отталкиваться от магнитного поля планеты. Повторить эффект в том же масштабе наши мастерские пока не могли, но и малая часть подобного великолепия, работающего до тех пор пока существует гравитация, давала просто отменный результат.