Читаем Сила урагана полностью

Может быть, дамбу плохо рассчитали и построили на неподходящем месте; может, подрядчик напутал с составом бетона; а может, с годами дамба начала рушиться сама по себе. Взрыв должен был разрушить стену дамбы настолько, чтобы давление воды постепенно прорвало ее. Вместо этого треть дамбы наклонилась вперед и упала в долину, а поверх нее лавиной понеслась вода, сметая конторское строение, турбины и электростанцию.

У солдат на стене времени убежать не было, и течение понесло их за собой. Гигантская стена воды высотой в семьдесят пять метров понеслась по каньону, уничтожив по пути и лагерь охраны. Дальше в скалах было несколько деревушек. Вода смела их, будто их никогда и не было.

Пятью километрами ниже по течению каньон переходил в долину. Вода промчалась через нее, уничтожая стада животных, спящих крестьян, даже горстку солдат Редрута, и с ревом устремилась дальше.

Еще через двенадцать километров вода попала во второе хранилище, побольше. Поднялась еще одна волна, которая через озеро пошла на большую дамбу. Одна электростанция была разрушена, у второй была уничтожена система управления. Но дамба устояла, и город под ней не был разрушен.

— Ладно, — сказал Гарвин, когда эхо взрывной волны замерло где-то в долине. — Теперь пошли обратно на место встречи. Завтра мы спустимся по течению, оценим нанесенный ущерб и решим, надо ли взрывать вторую дамбу.

Он повернулся к Диллу:

— Готов?

— Я все думаю, — задумчиво сказал тот, — если бы я шел первым, я бы успел пристрелить того сукина сына.

— Ладно, Бен, что прошло, то прошло, кто убит, тот убит.

— Да. Так я ему и не отплачу за то, что он тогда так навонял.

Семеро солдат подобрали оружие и рюкзаки и ушли в темноту.

* * *

Через полдня они прошли мимо разрушенной дамбы и осушающегося озера, голубую воду которого замутила грязь, и приозерных деревень далеко от воды. Они достигли холма, и Гарвин смог разглядеть вторую дамбу и ее водохранилище.

— Ладно, команда. Плохие новости. Вторую дамбу мы только задели. Придется все повторять заново, но на этот раз куда громче.

Но через два часа сзади послышался выстрел. Ему ответили два спереди. Их преследовали.

<p>Глава 10</p>

Ларикс / Ларикс Прима

— Обрати внимание, — продолжала Маев, — мы в уютном изолированном коридоре, и никто нас не подслушивает. Я сама все проверила на жучков, прежде чем подходить к тебе.

— Юная леди, — Ньянгу отчаянно пытался придать своему голосу старческий оттенок, будто он некто, кто если и мог быть рекрутом, то разве что до ее рождения, — я понятия не имею, о чем вы говорите.

— На мне нет микрофона.

— Я не вызываю стражу, чтобы отправить вас на психиатрический осмотр, только из глубочайшего уважения к Протектору и его гвардии. Возможно, вы в последнее время перетрудились, коммандер.

Улыбка Маев слегка увяла, но потом расцвела в полную силу, когда Ньянгу вынул из нагрудного кармана записную книжку и нацарапал на одной стороне листка адрес, а на другой записку:

«Пропустить носителя сего в мою квартиру.

Эб Йонс».

Он показал сначала десять пальцев, потом девять.

— Будь осторожен, Ньянгу, — сказала Маев. — Абсолютно никакого криминала. И помни, я тоже не знаю, есть ли на тебе микрофон. Но я рискну. Я уже отчаялась вырваться из этой ловушки и решила, что если ты сумел сюда забраться, то сумеешь и выбраться.

Она отдала честь, повернулась и вышла. Ньянгу посмотрел ей вслед, надеясь, что по его лицу не видно, насколько он обеспокоен.

К вечеру Ньянгу пришел в себя и даже выработал план, исходя из того, что Маев не была агентом Селидона, Редрута или кого-нибудь еще. Во всяком случае, что-то вроде плана с учетом того, что сказал один из телохранителей в день поступления на работу к Ньянгу.

Иоситаро тщательно обыскал свой офис как инструментами, так и визуально. Потом он сказал телохранителям и обслуге, что у него сегодня вечером важная встреча и его нельзя беспокоить ни по какому поводу. Реакция последовала только от одной из его компаньонок, Бриты.

— Ну-ну. Пятая компаньонка? Вы что, витамины принимаете?

— Может, у меня тайная встреча с Протектором Редрутом. Или с командующим флотом Селидоном.

— Тогда вы не выглядели бы таким виноватым. Иоситаро что-то пробурчал, а про себя подумал, что не так-то он и годится в шпионы.

Маев явилась точно вовремя, как и подобает армейскому офицеру. Но наряд ее годился скорее для панели — черные сетчатые брючки и соответствующая блузка, которая заканчивалась чуть ниже грудей. Ее черные волосы были пострижены так же коротко, как и у Ньянгу.

Он моргнул от удивления, но ничего не сказал, пока они не оказались в безопасном помещении.

— Ты что, к обыску готовилась? Хотя в таком наряде обыск вряд ли понадобится.

— Не будь идиотом, — ответила Маев. — Думаешь, за мной не наблюдают?

Ньянгу покачал головой, изображая непонимание.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже