Читаем Сила великих в дар полностью

— Я вижу вражеские истребители. Уходим, — скомандовал принц своим пилотам.

Уйти от погони кораблю Энтони не составило особого труда. Подобрав свои истребители, которые залетали в открытый люк космолета, он взлетел в небо, а войдя в открытый космос, включил двигатель-ускоритель и исчез из поля зрения дарков.

Внезапная атака нанесла огромный ущерб и превратила в руины некогда величественную и прекрасную по своим архитектурным строениям королевскую столицу дарков. Уничтожен был королевский дворец, где находился гарем королевской династии, а также заседал верховный совет. Разрушенные высотки, пылали огнем. По всему городу разносились огромные клубы дыма и пыли, слышались крики и рыдания пострадавших. Все стратегически важные здания были уничтожены — военные базы, арсеналы с оружием и ангары с космолетами. Столица дарков пала.

Корабль Энтони вынырнул из пространства космоса, остановившись у места, где он ранее встретился с Иреной.

— Теперь, нам пора расстаться, — сказал Энтони, глядя вдаль на звезды, где сияла ярким светом его родная планета.

— Почему ты не хочешь отпраздновать, хотя и незначительную, но все же нашу общую победу? Земля будет признательна тебе за оказанную помощь. Отныне ты наш герой, — упрашивала его Ирена.

— Мне не нужна слава. Я сделал это только для тебя одной, а не ради твоей планеты. Твоя жизнь мне небезразлична, я надеюсь, что когда-то ты поймешь насколько сильно мое чувство к тебе. Позови меня в любую минуту и я приду, но только ради тебя. А теперь наши пути расходятся. Ты полетишь к нему в надежде, что он примет тебя и простит за то, чего ты не совершала. Лети к своему Джо, я искренне надеюсь, что я ошибаюсь по отношению к Джо и он не такой подлец, каким кажется, что ты будешь счастлива с ним. Прощай. Позови, когда будешь вновь совершать вылазку на дарков.

Ирена, ничего не сказав, кивнула. Зачем слова, она прекрасно понимала, какие чувства пытает к ней принц Макронезии. Но, что она могла ему сказать? Ее любовь к Джо была сильнее любого влечения, благодарности и обиды. Она была признательна за помощь Энтони, и где-то в глубине души ее терзала совесть за то, что она использует его чувства в своих целях. Энтони замечательный мужчина, красавец, смелый, добрый, но она никогда не сможет ответить ему взаимностью.

Молча поднявшись, она ушла оставив его одного. Вернувшись на свой корабль, Ирена завела турбины и полетела домой, назад на Землю.


После ухода жены Джо не мог заснуть всю ночь. Ее прощальные слова прокручивались в его сознание.

— А может, он жестоко ошибся в ней?

Эти мысли сводили его с ума. Джо лежал и вспоминал их первую встречу. Она показалась ему тогда такой красивой и знакомой. Одного взгляда в ее дивные зеленые глаза хватило, чтобы попасть в ее плен навсегда. Он помнил ее первые дни в штабе ОСЕВ. Все тогда было иным, казалось таким простым и легким. Они были счастливы и полны уверенности в завтрашнем дне. Эта девушка с первой встречи покорила его сердце, он еще никогда не встречал подобной ей. Ее доброта и любовь к простым людям, стремление к победе, энергичность, настойчивость удивляли его. У нее ведь был шанс улететь с Земли и устроить свою блестящую карьеру при дворе императрицы Азота, но Ирена осталась ради спасения человечества ради существования своего мира. У нее также была возможность стать женой принца Энтони и провести всю жизнь обладая могуществом и властью императрицы, но она выбрала его.

— Боже, какой же я дурак. Зачем я оттолкнул ее от себя, не дав возможности оправдаться.

С Джо словно спала пелена, застилавшая ему разум и глаза, он вроде бы очнулся от продолжительного сна, ночного кошмара, где он играл роль монстра. Теперь, все взвесив и обдумав, он решил вернуть себе уважение жены, ее любовь. Ему необходимо разыскать ее и молить о прощение. Завтра он поговорит с ней.

Утром Джо решил поговорить с женой, разобраться во всех их размолвках, просить прощение, но его ждало горькое разочарование. Ирена ушла и забрала с собой детей. Бросила его одного.

— Месье граф, — промолвил удивленный дворецкий, увидев свирепого Джо, спускавшегося бегом по лестнице.

— Где моя жена? — закричал вне себя от злости Джо.

Его грозный рев прозвучал так громко, что задрожали стекла в ближних окнах.

— Мадам графиня ушла сегодня утром вместе с детьми и мадам Еленой. Предполагаю, что мадам переехала на свою прежнею квартиру при штабе ОСЕВ. Я видел, как она оставила в своей комнате на столике письмо для вас, — немного напугано, но с гордым видом, присущим всем дворецким, ответил старик.

Джо, круто развернувшись и не сказав ни слова, резко рванул вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.

— Что это с ним? Неужели граф заметил, что у него есть жена, которая бросила его? И правильно сделала. Так ему и надо, — строго с неудовольствием сказала подошедшая к дворецкому гувернантка.

— Наверное, месье граф вышел, наконец-то, из своего транса.

Джо влетел в спальню своей жены. На маленьком столике у окна лежало письмо. Джо подошел к столику и схватил письмо. Развернув листок, он бегло пробежал текст глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги