Читаем Сила Зверя полностью

— А на дворе, на всехнее обозрение, стоят часы солнечные. Чтоб значит любой мог самолично время узреть. Одно плохо, в дождь, в ночи, проку от них нет никакого.

Для того, верхотуре колокольни, большие работы идут. Мастерят часы, наподобие тех, что иерархи ордена, на руках, как брелки носят, да только размеру агромадного. Со стрелками саженными, с цыфирями. Гутарили мастеровые, что будут те часы каждый час в колокол звонить. Чтоб каждый, и не глядючи, время знал.

— Еще мастерских пооткрывали, люду в них работного, ремесленного видимо-невидимо. Все делом заняты, часы эти самые собирают. Таких, как у Локи или у Великого, конечно делать не могут. Побольше, что на полу стоят изготовляют. А после по всем командорствам развозят, в крепостях у комтуров ставят. Видать, много уже понаделали, говорил вельдеяй, дескать купцы в самую землю Нодд продают, по дорогу торгуют. Тамошние лорды, тьху на них, схизматов, за ценой не стоят, мошну выворачивают, казну, не скупясь, отсыпают. Мудреную диковинку каждый заиметь хотит, соседям похвалиться, выпендриться. И все то Локи не в убыток.

— Да, нонеча, не то что давеча. — Походил, позевал, в темноту поплевал. — Эх, служба наша жисть — онуча. Ну чо тут сторожить? Темень, хоть глаз выколи. Месяц, для красы разве, висит, совсем наизлете, свету не дает. Начальство наказывает — бди. А чо тута бдеть? Небо черно, — присмотрелся ратник, — внизу, в замке еще так-сяк. Факела горят, в окнах свет, а за стенами мрак непрозримый. Ни зги не разобрать.

Устало зевнул, по сторонам головой покрутил. Встрепенулся. — Что за напасть? — Вроде огромная птица мимо башни пропорхнула. Еще в темноту всмотрелся. — Да нет, ничего не видно, знать примерещилось. Обмана ночная.

И вдруг, аж до зубчатого карниза, назад подался, спиною в камень уперся. Из небесной черноты, затмевая звезды, прямо на башню, налетал огромный нетопырь. Мгновение, минул парапет и сел на площадку. Обомлел ратник, а из под крыльев твари, выскочила тень человеческая. Собрался было дозорный схватиться за меч, кликнуть подмогу, да не успел, захлебнулся кровью. От уха до уха, ударом острого сая, распорол Сигмонд часовому горло.

Огляделся, прислушался. Тихо все в крепости. Не бьют тревогу, не звенит оружие, не мечутся факела. Не спешат латники хватать незваного гостя. Осторожной тенью скользнул во внутрь башни. Так и есть — лестница для дозорных не совмещается с покоями Локи. Это хорошо. Вернулся обратно, наклонившись за парапет, внимательно осмотрел стены. Нашел бойницу. Смотал с пояса веревку, закрепил за башенный зубец, бесшумно спустился к окну. Прислушался, заглянул осторожно. Пусто в комнате. Легко и молниеносно запрыгнул вовнутрь. Приземлился барсом, стал в тревожной стойке с саями на изготовку, огляделся кругом себя. Пусто. Значит Локи в другой комнате. Достанем.

За дверью послышались шаги. Сигмонд прижался к косяку. По ту сторону стены шел не хозяин покоев. Больно робко, неуверенно ступает, а от того неуклюже, шумно. Так и есть, в отворившуюся дверь, раболепно сутулясь, угодливо на полусогнутых приседая, ведь по барским палатам ходит, шмыгнул лакей. Сигмонд, ногой мягко затворил дверь, зажал рукою слуге рот, приставил сай к горлу. Тот дернулся испуганно и застыл, охваченный страхом.

— Тихо. Останешься живым. — Грозно проговорил витязь ему в ухо. — Где хозяин?

— Слуга, чуть заметно, стараясь не двигать шеей, качнул головой.

— Говори, где Локи. Иначе зарежу. — И сильнее, до крови, надавил острием.

Лакей тихо пискнул. — Нет их. Уехали. — Сквозь ладонь витязя, маловнятно прошептал.

— Как нет? — Сигмонд развернул лицом к себе пленника, посмотрел в мутные страхом глаза. — Как, нет?

— Уехали, клянусь жизнью, уехали к Великому Магистру.

— Когда будет?

— Дня через два. Вот этого Сигмонд никак не ожидал.

— А кто еще в покоях?

— Паж.

— И все? Только не врать!

— Как на духу, батюшка. Смилостивься!

Сигмонд смилостивился. Легко, только оглушая, ударил в челюсть. Связал, заткнул рот кляпом. Кошачьей поступью диверсанта двинулся обследовать остальные помещения локовских апартаментов. Убранство комнат поражало даже, видавшего виды, наследного принца империи Мондуэла. Торжествующая смесь помпезной роскоши упадочного Рима, томная нега глубин султанского гарема, кичливая мишура ресторана «Астория» и изнеженная вычурность французского рококо.

— Сибарит он, этот Локки. Сибарит, пижон, и…, и кое-что похуже. — Подумывал Сигмонд, разглядывая роскошный, во всю стену, золототканый гобелен, весьма, гм, гм, — Стилл подыскивал подходящий случаю эфемизм, — фривольного пошиба. Полотно изображало козломорфных существ, рьяно предававшихся свальному греху с рубенсовскими матронами бальзаковских лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Витязь Небесного Кролика

Похожие книги