Читаем Сильная и независимая полностью

Луи заглянул в тарелку с десертом, позеленел и бросился за ширму. Оттуда раздались звуки тошноты. Подумаешь, неженка какой! Вера столько в жизни триллеров и детективов смотрела, что какой-то там труп, тем более совершенно незнакомый, совершенно не испортил ей настроения. Нет, если бы грохнули Луи… ладно, даже если бы и Кайла, то она бы переживала. Но сейчас-то что?

— А ты разбираешься в криминалистике, — заметил Кайл, внимательно глядя на Веру. — Очень любопытно. Не расскажешь, откуда?

— Нет, — сказала Вера, доедая мороженое. — Мое прошлое вас совершенно не касается.

— Да ну? — Кайл подошел к Вере и встал за ее спиной настолько близко, что она чувствовала на своих волосах его дыхание. — Зато меня касается твое настоящее, верно?

— Прекрати ее запугивать, — пробулькал из-за ширмы Луи. — Это моя метресса, убери от нее лапы и вообще не приближайся.

— Метресса, может быть, и твоя, а вот контракт купил я. Захочу — и…

Вера так и не услышала, что там после «и», потому что в дверь застучали, а потом, не дожидаясь ответа, распахнули. Молодой симпатичный мужчина в черном с серебряными пуговицами мундире и треуголке с кокардой внимательно окинул присутствующих взглядом, особенно задержавшись на Вере, и заявил:

— Мне нужен господин Луис Ресскин.

— Я тут, — сдавленно крикнул Луи из-за ширмы.

— Выходите. Возьмите теплую одежду и смену белья. Вы арестованы по подозрению в убийстве Элен Эдленберг.

— Кто, я? — глупо спросил Луи, выходя на середину комнаты. — А вы уверены? Я не убивал.

— Все так говорят, — философски ответил полицейский. — Вы ведь не собираетесь бежать? Во дворе еще с десяток моих людей.

— Сержант… Вы ведь сержант? — Луи дождался утверждающего кивка полицейского и продолжил. — Я уверен, что это ошибка. Разумеется, я пройду с вами и подожду, пока все не разрешится. Вера, где мой плащ?

— На крючке возле двери, — выдохнула побледневшая Вера. — Клянусь Астильдой, Луи ни в чем не виноват!

— Вы можете это доказать? — мягко спросил сержант. — Нет? Тогда прошу вас не пререкаться с полицией.

— Но… я настаиваю, чтобы меня допросили! — Вера сжала кулаки и вскинула подбородок. — Я первая нашла тело!

— Как вам будет угодно. Мы пришлем к вам констебля. Или, может быть, вызовем в участок.

Луи накинул свой плащ и с достоинством вышел вслед за полицейским.

— Жди здесь, не высовывайся, — бросил Кайл Вере и выскочил за ними.

Вера и не думала никуда высовываться. Всё, что нужно, она обязательно узнает… потом. Отставила в сторону тарелку — есть больше не хотелось совсем. Было душно и страшно. Пока это происшествие не касалось кого-то из ее близких, ей было всё равно. Но теперь ее охватила тревога.

Когда в дверь снова постучались, она не могла сдержать дрожи в голосе:

— Кто это?

— Это Сандра, — раздалось из коридора. — Можно?

— Входи.

Сандра была не менее бледна, чем Вера, на щеках — следы слез. Девушка тоже переоделась, на ней был шелковый пеньюар, тщательным образом задрапированный, но соблазнительно подчеркивающий фигуру.

— Это все ужасно, ужасно! — трагическим голосом воскликнула Сандра, но ту же добавила деловито. — Я горячий шоколад принесла, хочешь?

Когда Кайл, мрачный как туча, вернулся в комнаты, он обнаружил там не одну красотку, которую собирался утешать, а сразу двух. И с утешением, похоже, его опередили.

— У них какие-то улики против Луи, — выплюнул маг сердито. — Не представляю даже что. И еще они говорят, что это убийство из ревности. Дескать, Луи приревновал своего любовника к жене и жену придушил. Тьфу, какая глупость!

— Кого придушил? — сделала огромные глаза Сандра и прижала дрожащие пальцы к губам. — То есть, я хотела спросить, как придушил?

— Шнуром от портьеры. Сначала оглушил ударом в затылок, потом придушил.

— И что теперь? — пискнула Вера.

— Я полагаю, вечер окончен. И с ректором университета не имеет смысла разговаривать. Утром поедем домой.

Глава 12. Про степень несовершенства

Домой возвращались уже после полудня. Хотя гости и спешили уехать, сначала полицейские заставили их подписать какие-то бумаги. Опять же — только мужчин. Женщины в этом мире явно не считались за полноценных людей. Их, кажется, это не особо тревожило, особенно аристократок, а вот Вера мрачно размышляла, что ей бы в пару Клару Цеткин или Розу Люксенбург, и она бы с радостью организовала движение феминизма.

Обратно ехали молча и довольно медленно. Как выяснилось, новости распространялись быстрее, чем ехала Саламандра.

— Ой, госпожа Вера, горе-то какое, — запричитала было Марсель, но тут же заткнулась, увидев Верино лицо.

— Откуда знаешь? — холодно спросил Кайл.

— Среди ночи приехали полицейские с магически заверенным дозволением на обыск комнаты юного господина…

Слушать всё это было совершенно невыносимо, и Вера, оставив разборки хозяину дома, молча прошла в комнату. Теперь уже только её. Представить сибарита Луи в тюрьме было немыслимо. Луи ежедневно принимал ванну, не надевал рубашку, от которой пахло, терпеть не мог пыли и не выносил одиночества. Тюрьма для него была, наверное, хуже смертной казни.

Перейти на страницу:

Похожие книги