Леона инстинктивно потянулась к ручке дверцы. Но, едва коснувшись ее, тут же отдернула руку, потому что ее пальцы дотронулись до головы красноглазой гадюки.
— Теперь и ты их видишь, не так ли? — с удовлетворением спросил Таддеус. — Ты вошла в мой мир.
Леона догадалась: Таддеус каким-то образом черпает в кристалле силы, необходимые ему для того, чтобы сделать свои галлюцинации видимыми не только ему, но и ей. И если бы она не находилась здесь сейчас и не видела происходящее собственными глазами, то никогда не поверила бы в то, что кто-то на такое способен.
Внезапно, словно ниоткуда, ей пришла в голову одна из присказок дяди Эдварда: «Запомни, Леона, ты должна контролировать свою публику с того самого мгновения, когда ступаешь на сцену. И никогда не позволяй публике контролировать тебя».
Она должна немедленно вернуть себе контроль над кристаллом, иначе видения Таддеуса Уэра затянут ее в свой кошмарный мир — и они оба погибнут.
Призвав на помощь всю силу своей воли, она отвернулась от чудовищного насекомого и сосредоточилась на бушующих в кристалле потоках.
— Загляните в камень, сэр, — сказала она, изо всех сил пытаясь придать своему голосу командный тон. — Это ваша единственная надежда. Галлюцинации берут над вами верх. И вы должны биться с ними.
Таддеус улыбнулся.
— Честно говоря, я бы предпочел, чтобы ты пришла ко мне в мои видения, — вымолвил он. — И мы вместе отправимся в наш собственный уголок ада.
Не успела она опомниться, как он обхватил ее за плечи и рывком привлек к себе.
— Поймите же наконец меня, мистер Уэр! — Леона пыталась скрывать страх, звучащий в ее голосе, но она понимала, что Таддеус его чувствует.
— Почему я это делаю? — спросил Таддеус, голос которого неожиданно огрубел от опасной чувственности. — В этом мире ты принадлежишь мне. Мне давно уже пора вкусить твоей силы и позволить тебе ощутить мою.
Леона попыталась высвободить руки, но он лишь крепче сжал ее. Она тут же замерла: интуиция подсказывала ей, что сопротивление распалит его еще больше. Леона лихорадочно пыталась найти выход из создавшейся ситуации. Если она закричит, Адам ее, разумеется, услышит и придет ей на помощь. Но едва ли он захочет понять, что тут на самом деле происходит. Скорее, Адам предпочтет выпустить пулю в лоб Таддеуса Уэра. Это не просто недопустимо, но еще и ужасно несправедливо, учитывая, что Таддеус практически спас ей жизнь этой ночью, заставив двух охранников на время окаменеть.
Так что теперь ее задача — спасти его. И она должна быть сильной, чтобы ее сил хватило на них обоих.
— Вы не станете брать меня силой, сэр, — проговорила Леона сделанным спокойствием, которого она не испытывала. — Этой ночью вы спасли меня. И вовсе не в вашем духе причинять женщине боль.
Он еще ближе привлек ее к себе. В исходящем от кристалла свете было видно, что его глаза полны темной страсти.
Таддеус смотрел на ее губы с таким видом, словно видел перед собой какой-то редкий, экзотический и очень зрелый плод.
— Ты ничего не знаешь о том, что в моем духе, а что — нет, — проговорил он. И добавил: — Пока не знаешь. Но скоро, ягодка моя, очень скоро ты ощутишь существующую между нами связь.
— Я знаю, что вы не обидите меня, потому что вы — человек чести, — спокойно сказала Леона.
В ответ Таддеус расстегнул ворот ее рубашки. Она с дрожью ощутила, как его пальцы прикасаются к ее шее.
— Честь — весьма сложная штука, особенно когда дело доходит до таких вот вещей, как сейчас, — вымолвил он.
— Ничего в этом сложного нет, сэр, и вам это отлично известно, — возразила Леона. — Просто вами управляют силы вашего ночного кошмара.
— Никто и ничто не управляет мной, моя милая Леона. Даже ты.
— Разумеется, я вами не управляю, сэр. Но это делает Делбридж, яд которого действует на вас. Полагаю, вы не позволите ему одержать над вами верх.
Прищурившись, Таддеус задумался.
— Хм, Делбридж… Если только он когда-либо узнает, кто взял кристалл, он ни перед чем не остановится для того, чтобы вернуть его.
Леона поняла: только что каким-то образом в его сознании со скрипом приотворилась дверь в мир разумного. Она тут же постаралась этим воспользоваться.
— Вы правы, сэр, — ласково проговорила она. — Теперь-то я понимаю, что Делбридж представляет для меня серьезную угрозу. Но вы не можете иметь с ним дело, находясь под воздействием его яда. Вы должны прийти в себя для того, чтобы при необходимости защитить меня от него.
— Клянусь, что я сумею защитить тебя и от него, и от любого другого мужчины, который попытается отнять тебя у меня. — Он вытащил из ее волос шпильку. — Ты моя.
— Да, так оно и есть, — согласилась Леона. — Я ваша, но именно поэтому вы будете нынешней ночью бороться с ядом Делбриджа. Ради меня, сэр, ради моего благополучия. Надеюсь, вы не позволите ему повредить вашему рассудку, потому что если это произойдет, вы не сможете защищать меня.
— Ради твоего благополучия… — повторил Таддеус, словно произнося клятву, — я пройду сквозь врата ада, чтобы защитить тебя, Леона.