Читаем Сильнее Скотленд–Ярда. Преступники-сыщики. Синяя рука. Гостиница на берегу Темзы полностью

— Мистер Вэд, я пригласил вас для того, чтобы сделать важное сообщение. Раз вы уже занимаетесь этим делом, то, что я скажу, окажется небесполезным. Так вот. Леди Паттисон была женою лорда Джона Паттисона, третьего сына герцога Согема. Она была очень богата. А герцог Согем был довольно беден. У них был сын. Этот сын женился и два года спустя с ним случилось несчастье. Он вместе со своей женой попал в автомобильную катастрофу, и супруги погибли на месте. После них осталась единственная дочь.

Джон почувствовал, как у него перехватило дыхание.

— Дочь!

— Но дочери не суждено было остаться в живых. Дом леди Паттисон сгорел дотла, и дитя погибло в пламени. Это окончательно надломило рассудок несчастной женщины. Но не настолько, чтобы она оказалась к моменту составления завещания не в здравом уме. Она была убеждена, что внучка её жива, поэтому завещание составлялось таким образом, что всё состояние должно было достаться Делиле Паттисон в день её совершеннолетия.

— А следующий наследник — это Синнифорд? — спросил Вэд.

— Совершенно верно.

— И нет никаких сомнений в том, что дитя погибло?

— Нет. Ребёнок находился в доме один, начался пожар, а няньки не оказалось: она вышла на свидание к своему дружку. После этого несчастья няня сошла с ума.

— Как её фамилия?

— Кажется, Аткинс.

— А имя?

Нотариус потёр лоб.

— Не могу вспомнить. Мери… Алиса…

— Анна? — подсказал сыщик.

— Совершенно верно. Именно Анной её и звали.

Вэд вздрогнул. Делила Паттисон осталась в живых, и была это — Лила Смиз! Он перебил нотариуса и быстро спросил:

— Так зачем вы меня вызвали?

Мистер Брудер решительно продолжал:

— Сегодня ночью кто–то вломился ко мне в контору и перерыл документы, относящиеся к Паттисоновскому наследству. Вот, взгляните.

Он достал шкатулку, на которой красовались инициалы Паттисонов. Замочек был сломан.

Злоумышленники пробрались сюда через окно.

— Что–нибудь пропало из шкатулки?

— Ничего. Здесь документы, относящиеся к управлению имуществом Паттисонов. Они не имели никакого значения для грабителей. Семейные документы хранятся в банке.

— А лорд Синнифорд навещал вас вчера?

— Нет. Он был третьего дня. Я, кажется, говорил, что он был не особенно вежлив со мной. Во что бы то ни стало хотел познакомиться с содержанием этой шкатулки, хоть я ему и сказал, что в ней нет ничего интересного.

— А те документы, что в банке, для него важны?

Брудер ответил не сразу.

— Возможно. Там, например, есть фотография маленькой девочки…

Вэд услышал за спиной подавленное восклицание и обернулся.

На пороге стоял лорд Синнифорд. Его лицо было смертельно бледным.

— Лорд Синнифорд? — удивился Вэд. — Вы хотите поговорить с мистером Брудером?

— Нет, нет… сожалею, что помешал вам… Приду попозже, — странно заговорил он и тут же удалился.

— Интересно, что его так напугало? — произнёс Вэд.

— И для меня загадка.

Взглянув на часы, Вэд вспомнил, что в восемь у него встреча с Эльком, но он возвратился к прерванному разговору.

— Полагаю, вам не хотелось бы огласки происшедшего. Я возьмусь за расследование этого дела. Когда разрешите ознакомиться со второй шкатулкой?

— Завтра в одиннадцать я заберу её из банка.

Брудер подозрительно посмотрел на дверь.

— Вам не кажется, что мне угрожает опасность? — нервно спросил он. — Не кажется, что ко всей этой истории имеют отношение «резиновые братья»?

— Как вам это пришло в голову? — быстро спросил сыщик.

Вместо ответа нотариус достал из ящика письменного стола резиновую перчатку.

— Вот, — вздохнул он облегчённо, словно освободившись от большого груза.

— Где вы нашли её?

— На неё обратил внимание один из моих служащих. Она лежала под окном. Видимо, вор снял её тогда, когда просматривал бумаги.

— Нет, именно тогда он не стал бы её снимать. Ему нужно было что–то написать, а, вернее, переписать содержимое шкатулки. Вы не обратили внимания на промокательную бумагу?

Нотариус покопался среди папок и подал Вэду несколько листков промокательной бумаги. Внимание сыщика привлёк один.

— Это ваш почерк? — спросил Вэд, показывая чернильный оттиск.

— Нет…

При помощи зеркала сыщик исследовал оттиск.

— Совершенно верно. Здесь перечень документов, содержащихся в шкатулке. Дайте мне, пожалуйста, номер телефона и свой домашний адрес. Может быть, мне придётся вас побеспокоить. А завтра надо будет обязательно познакомиться со второй шкатулкой.

Уже стоя на пороге, Вэд спросил:

— Так, значит, никаких сомнений нет, что Делилы Паттисон нет в живых?

— Нет.

— А когда она должна достичь совершеннолетия?

— Двадцать первого числа этого месяца.

— И тогда состояние переходит в руки Синнифорда?

— Нет, придётся урегулировать ряд формальностей. А всё это делается не так быстро. Но во всяком случае, двадцать второго единственным наследником будет лорд Синнифорд.

Глава 13

Лила исчезает

Вэд поспешил в Скотленд–Ярд поделиться новостями с Эльком. Тот внимательно послушал его и скорчил недовольную гримасу.

— Терпеть не могу вашего пристрастия к романтике. Я думаю, что пропавшие наследницы давно уже стали достоянием кинофильмов, но в жизни никогда не встречаются. Что касается сумасшедшей бабушки…

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика триллера

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Героическая фантастика / Попаданцы / Исторические приключения