— Нет, — ответила Аня, стараясь придать своему голосу уверенность. — Может и так случиться, что, пока ты будешь пить чай, он успокоится и придет в норму.
Хедер с Аней сидели за столом, а солнце последними лучами касалось деревьев в саду. Девочка посмотрела на доброе, печальное лицо женщины и прошептала:
— И ты все время с этим живешь… Как ты это выдерживаешь?
Та опустила глаза и едва слышно проронила:
— Сама не знаю.
59
Изабель
Джерри Прахта разбудил негромкий плач. Он выбрался из постели, набросил на плечи пестрый халат Изабель и пошел в гостиную. Девушка сидела у окна, глядя на восход солнца, и, по-видимому, оплакивала новый день. Он подошел и ласково тронул ее за плечо.
— Айза, что случилось? — осторожно спросил он. — Ты это из-за того, что было ночью?
Она взяла его за руку.
— Что ты, Джерри, все было чудесно. Жаль, что это не может длиться вечно.
— Может.
— Нет! — не дала договорить Изабель. — И начиная с сегодняшнего дня я должна с этим примириться.
Она повернулась и посмотрела ему в глаза. И увидела, что он готов выслушать все.
— Послушай, вчера я тебе много страшного рассказала. Хотела, чтоб ты знал. Но самое худшее я утаила.
— Ну-ну, дальше, — мягко подтолкнул он. — Меня не испугаешь.
— Спорим? Тогда слушай.
И она поведала ему о своей страшной наследственности.
— Вот видишь, — закончила она с юмором висельника, — все думали, я супердевочка, а оказалась — прокаженная.
Он осторожно поднес палец к ее губам.
— Айза, не говори так, я не хочу. Для меня ты ничуть не изменилась, и я тебя люблю, как и прежде. Ты никогда не заставить меня уйти.
Она с жаром обхватила его за шею.
— На это я не рассчитываю, — прошептала она. — Достаточно будет, если ты останешься, пока сможешь это выносить.
— Я намерен сделать нечто большее, — продолжал Джерри. — Я хочу помочь! Давай разберемся по порядку. Первая — твоя мать.
— Ненавижу ее!
— В данный момент, — уточнил он. — Но факт остается фактом: она ждет тебя сегодня за завтраком, и я думаю, самое разумное будет отправить ее домой первым же самолетом.
— Это уж точно, — согласилась Изабель. — Только не знаю, смогу ли сдержаться и не наброситься на нее с кулаками.
— Айза, мы пойдем на встречу вместе. Потом я отвезу ее в аэропорт и прослежу, чтобы она села в самолет.
— Но что мне ей сказать? — взмолилась Изабель.
— А ты поменьше говори. Сама посуди: ты же не можешь изменить то, что она когда-то сделала. Только не забудь: тебе кое-что еще надо сделать.
— Ты говоришь о спасении Эдмундо?
— Какое мне дело до Эдмундо! Я о тебе беспокоюсь!
В первый момент Мюриэл рассердилась, что дочь пришла на встречу не одна. Но она быстро поняла, что этот молодой человек занимает в жизни Изабель очень важное место. Она припомнила, как в телефонных разговорах Изабель то и дело упоминала о каком-то «классном теннисисте». Почему-то в его присутствии она почувствовала себя спокойнее, несмотря на все страхи и сомнения, и жестом пригласила его за стол.
Мюриэл справедливо рассудила, что Изабель посвятила молодого человека во все детали, и теперь говорила вполне открыто.
— После вчерашнего разговора профессор Авилов раз десять мне звонил. Само собой, ему не терпится опробовать свой метод на Эдмундо. Но, насколько я поняла, за это ты должна согласиться на анализы.
Изабель растерянно помотала головой, а Джерри твердо ответил:
— Не уверен, что позволю Изабель пойти на это, миссис Циммер. Ведь если пробы окажутся положительными, ей придется жить дальше в постоянном страхе.
— Вы, мне кажется, не медик, — твердо возразила Мюриэл.
— Мам, он мой самый близкий друг, — выразительно вставила Изабель.
— Я уважаю ваши отношения, — дипломатично произнесла Мюриэл. — Но даже если бы Авилов не выдвигал это в качестве условия для лечения Эдмундо, неужели тебе самой не хочется знать?
Джерри вновь перехватил инициативу:
— Прошу прощения, но это вопрос чисто этический. Это вам не СПИД, где от положительного или отрицательного анализа может зависеть здоровье других людей. И я не вижу, чем она обязана мистеру Циммеру. И даже вам, если уж на то пошло. Не стоит требовать от нее каких-то жертв.
— Представьте себе, что у вас в семейном анамнезе есть болезнь Гентингтона, — не согласилась Мюриэл. — Разве вы не хотели бы знать правду?
— Нет, — парировал юноша. — Я бы вообще не хотел, чтоб об этом кто-либо знал. А меньше всего — моя страховая компания. Не побоюсь показаться ханжой, но, на мой взгляд, долгосрочные прогнозы на основании генетических проб только откроют ящик Пандоры. Медики уж точно начнут химичить.
— Весьма благородно с вашей стороны, молодой человек, — рассердилась Мюриэл. — Но вам-то терять нечего.
Джерри грозно поднялся.
— Совсем наоборот, миссис Циммер. У меня как раз поставлено на карту самое драгоценное, что у меня есть. — Он нежно обнял Изабель за плечи. — Я рискую потерять девушку, на которой собираюсь жениться.
При этих словах Изабель разом забыла о своей депрессии. Она с восторгом в глазах взяла Джерри за руку, а тот продолжал говорить, глядя прямо в глаза будущей теще.