Читаем Сильномогучее колдунство полностью

— Надеюсь, мои дети никогда не узнают, в каком эпосе отметился их отец. — Ричарда продолжал веселиться. — В крайнем случае я буду шантажировать родственников тем, что обнародую все обстоятельства данной экспедиции. Нас навсегда запомнят, как людей, который нашли, где у этого мира находится… С этим фактом на веки свяжут нашу фамилию. Илая, не просветите, как называют женское лоно на языке аборигенов?

— Вука-васа-апа. Та что рождает жизнь, очень поэтично между прочем. — Ответил Репортер.

— А как переводится этот Дука-дука? — Рей тоже задал вопрос.

— Исток созидания. — Илая выдохнул облако ароматного дыма. И на самом деле он Дука — Д’а’ка, во втором слове «дэ» и «а» короткие, как кашель. Это не одно и то же слово, повторенное дважды.

— Тогда, может просветите нас, как на местном языке обозначают процесс совокупления? — Лишь очень внимательный слушатель уловил бы в голосе Ричарда напряжение.

— О, тут почти десяток разных вариантов. Туземцы придают очень много значения этой стороне жизни. — Голос Илаи приобрел лекторские нотки. Например, если брать наш привычный «секс», то самое близкое «Патур-ват-мата», разжигать огонь жизни. А вот «Патур-ват-трак» — Просто разжигать огонь. Но секс может быть и «Друм-тарут-тата», это что то-то вроде. Проливать теплый дождь. Это и мастурбация и секс без цели зачать ребенка.

— А есть у них есть аналог нашего «выебать»? — Теперь вопрос задал Салех.

В глазах репортера сверкали желтые огоньки.

— Конечно. «Ытр-Ырыкат», только там на конце больше на Д похожа. Что-то вроде, поймать на остро заточенное копье. И вот, например, мы с великим Ы сделали именно этот Ытр-Ырыкат. Но надо понимать кто кого хочет выебать. Потому как тут женщины тоже могут сделать это без учета воли партнера. «Ытр — Маракар — Ахон», поймать в ловчую яму. А если женщины это делают с друг другом, то будет называться «Манас-Махаха», дословно — сливать воды.

— Мистер Эджин, а может просветите нас, а откуда вы все это знаете? — Голос Ричарда был не на шутку напряжен.

Илая посмотрел на Рея с Ричардом. Те были собраны и, кажется, готовы к чему-то страшному.

— Джентльмены, видели бы вы сейчас вои лица! — Илая расхохотался. — Вы что, всерьез поверили, что я каким-то образом выучил язык аборигенов? Я выдумал эти слова прямо на ходу.

Ричард с Реем как-то очень напряженно рассмеялись в ответ.

— Господа, думаю нам пора спать. — Рей закончил посиделки. Завтра обсудим оставшиеся вопросы. Как я понимаю, поход запланирован на завтра? — Последний вопрос был обращен к Илае.

— Ага, и нас попросили взять все наши гром-палки. — Илая зевнул, укладываясь.

У Рея были еще вопросы, но о решил их отложить до утра. Очень уж его напрягла ремарка про оружие.

— Великая Героя! Пойдем совершать большая подвига! Пришло время для великая колдунства! Сильномогучая колдунства!

Рей поднял голову, и долго тер глаза, старясь избавиться от странного видения.

Херля сидел верхом на чем то, очень напоминающем артиллерийскую установку калибра девяносто миллиметров. Продвигалась установка на шести крабьих ногах и весело щелкала хелицерами

Сразу на ним в лесу располагались такие же «всадники». Стоящий с открытым ртом Рей насчитал три полных артиллерийских батареи. У бывшего лейтенанта в голове бился всего один, не слишком своевременный вопрос, можно ли считать данное образование полноценным дивизионом?

Каждый всадник не на «броне» несколько плетеных клеток в которых сидели крупные птицы, чем о напоминающие откормленных индюшек. Видимо, возили их в качестве боеприпасов.

Рядом с херлей на гигантстком крабе, лишенном всяческие странных украшений, сидел, по-видимому, местный шаман. Вокруг шамана высились разно размерные барабаны.

Почем именно шаман, а не, допустим, барабанщик или командир крабового дивизиона?

— Доброго утра, мистер Херля! — Поприветствовал проводника Ричард. На лице молодого человека не дрогнул ни один мускул. Видимо, вчера он окончательно потерял способность удивляться и смирился у честью героя.

— Приветствую тебя, Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы! И тебя, Стремная злобная одноногая ублюдка что загнать своя рука в глотка великая Ы и вырвать ему кишка через рот! И тебя, Могучай колдуна, что исцелить Сердце Великая Э и дарить Великая Э Великая О! — Абориген, сегодня, видимо, соблюдал офицоз.

— Скажи, Херля, а почему ваш Шаман такой странный? Осторожно уточнил Ричард.

— Почему странная? — Херля недоуменно поглядел на шамана, который, кажется, прибывал где-то не здесь. Обычная Шамана, в дымину угашенная. Грезит наша зверя.

— Ну, так у него три руки. — Озвучил свои наблюдения Рей.

— И крыло. Одно. — Добавил Ричард.

— А еще он в воздухе висит. — Илая, как всегда, был внимателен. Шаман действительно висел над своим крабом, в сантиметрах десяти.

— А, так шамана на веревочка. Улететь не должна. — Херля никак не мог понять, что смущает гостей племени.

— А это нормально, ну, лишняя рука и крыло там? — Не унимался Гринривер.

— Ричард, а артиллерийский крабы и тяжелые картечницы в виде клещей тебя не смущают значит? — Хохотнул Рей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сапога - пара

Паровозы и драконы
Паровозы и драконы

Отставной лейтенант Рей Салех покидает армию, оставив на полях сражений левую ногу, волосы, пару квадратных метров кожи и мягкий характер.Теперь его пусть лежит навстречу мирной жизни, на учебу в качестве волшебника.В пути он встречает очень печального и очень пьяного молодого аристократа, Ричарда Гринривера. Позже выясняется, что Ричард тоже будущий волшебник, а еще он обладает просто волшебный умением портить отношения с людьми.Казалось бы, ну какие из них герои? Злобный, надменный и чванливый аристократ с комплексом бога, и жестокий, лишенный всяческой эмпатии громила, который уверен что насилие это вершина педагогического искусства.Но деньги и связи отца младшего Гринривера легко открывают дорогу к любым, самым изысканным неприятностям, а короткая приписка СМДГ (смерть до горизонта) в личном деле инвалида легко привлекает внимание сильных мира сего.Все еще думаете, какие же из этих двоих герои?Спросите всякого, и всякий вам ответит: *уевые.

Тимофей Петрович Царенко

Самиздат, сетевая литература
Три сапога - пара
Три сапога - пара

Отставной лейтенант Рей Салех покидает армию, оставив на полях сражений левую ногу, волосы, пару квадратных метров кожи и мягкий характер. Теперь его пусть лежит навстречу мирной жизни, на учебу в качестве волшебника.В пути он встречает очень печального и очень пьяного молодого аристократа, Ричарда Гринривера. Позже выясняется, что Ричард тоже будущий волшебник, а еще он обладает просто волшебный умением портить отношения с людьми. Казалось бы, ну какие из них герои? Злобный, надменный и чванливый аристократ с комплексом бога, и жестокий, лишенный всяческой эмпатии громила, который уверен что насилие это вершина педагогического искусства. Но деньги и связи отца младшего Гринривера легко открывают дорогу к любым, самым изысканным неприятностям, а короткая приписка СМДГ (смерть до горизонта) в личном деле инвалида легко привлекает внимание сильных мира сего.Все еще думаете, какие же из этих двоих герои?Спросите всякого, и всякий вам ответит: *уевые.

Тимофей Петрович Царенко

Фантастика / Фэнтези
Кровь и чернила
Кровь и чернила

Рей Салех и Ричард Гринривер, кажется, пережили самые крупные неприятности в своей жизни. Спасли город, победили тварей бездны, а главное, сумели не поубивать друг друга в процессе.Жизнь налаживается. Учеба идет своим чередом, близится практика, жизнь делается почти скучной… Пока тот, кто ну никак не может быть живым, не приходит со странной просьбой:– Джентльмены, вы нужны империи, вы должны устроить кровавый хаос!И джентльмены честно ответвят:– Чего?На что таинственный незнакомец (знакомый каждому жителю империи) ответит:– Так, хорошо, попробуем издалека. Джентльмены, вас ждут при дворе, там для вас есть крайне важное, а главное, деликатное поручение от самого императора!На что наши герои от всех своей геройской души ответят:– Мы отказываемся!Примечание автора:Четвертая книга серии. По хронологии – вторая. Но не переживайте, читать эту историю будет не менее интересно.

Михаил Медведев , Тимофей Петрович Царенко , Тимофей Царенко

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее

Похожие книги