— Луя, а ты чего такая хмурная, будто тебя накормили кислой сливой? — поспешил уточнить Лейв.
И было невооруженным глазом видно, как она расстроена поражению Ор’беруса. Чего нельзя было сказать о Лейве, который так же, как и она болел за серебряного дракона.
— Луя, если честно, то я тоже поначалу очень сильно огорчилась, что ни Хармд, не Ор’берус не выиграли состязание. Однако, нам не стоит печалится, ведь победителем оказался один из наших воспитанников. И остальные вышли в тройку лучших, что не мало важно. — поспешила я успокоить свою белую подругу.
— Какие печали? У Ор’беруса открылся новый дар. И это не менее замечательное событие, произошедшее за сегодня. — восторженно произнес Лейв.
— И похоже, его ледяной огонь вызвал удивление не только у нас… Но, так же и у совета старейшин. — уже более радостно произнесла пантера.
— Ну что, милые дамы, не хотите ли вы отведать местных сладостей? Или может даже потанцевать. — неожиданно предложил Лейв.
И не успели мы ответить, как к нам подлетели гриффины, готовые нас доставить со стены в самую гущу веселья. Старейшины совета пока не собирались покидать нашего празднования, и мы отправились веселиться, кое-как уговорив на это Итэлию.
Радостный смех и улыбки лились бурной рекой. Мы успели потанцевать под веселую музыку, посмеяться над клоуном, съесть фруктовых сладостей и озорно поиграть с детишками, которые безотрывно следовали за нами по пятам, как только мы присоединились к шумному празднику.
— Кэнерис, мне уже пора. — сказала Итэлия, когда мы угощали двух озорных мальчишек сладкими калачами.
— Уже?
— Я и так долго у вас задержалась. И наверно, это бестактно с моей стороны, веселиться здесь у вас, когда моя планета и жители находятся в таком состоянии. — серьезно произнесла она. И я заметила, как веселые огоньки в ее глазах потухли и на их место вновь пришла печаль.
— Не терзай себя, ты ни в чем не виновата. Сегодня ты радовалась победе вашего дракона. В первые за столько лет, ты по-настоящему дала своему сердцу раскрыться, впустив в него надежду на лучшее. И мы с тобой обе прекрасно знаем, что Муруа сделает все, чтобы заново возродить вашу планету. — произнесла я, держа Итэлию за руку.
— Наверно, ты права. И всё-таки меня иногда пугает, что этого может не произойти. — призналась она.
— Даже не думай об этом. — вдруг раздался голос Лейва, подходящего к нам и уловивший суть нашего разговора. — И, если это даже и случиться. Ты знаешь, что наш дом — это и ваш дом.
Правительница Гарция ничего не ответила, а только приложила руку к своему сердцу и прикрыла глаза.
Празднование еще было в самом разгаре, когда некоторые присутствующие начали потихоньку отправляться в обратный путь, по своим домам. В это же время старейшины со своими драконами, так же решили покинуть шумный праздник. Они поднялись в небо и скрылись так же эффектно, как и появились ранее. Теперь Итэлия могла спокойно пообщаться со своим Муруа, и далее мы проводили ее на Гарцию.
15
После состязания драконов пролетело две недели и Ор’берус научился управлять своими двумя стихиями, живущими в нем. Он умело выпускал сначала поток своего ледяного пламени, так что сооруженный муляж из каменной стены, покрывался толстой коркой льда. А затем направлял свой огненный поток на ледяной покров, и он бесследно исчезал под напором его жаркого пламени. И сегодня Аргус, Луя и я, принимали у него этот завершающий экзамен.
— Ор’берус, ты молодец! За такой небольшой срок, ты справился со своими дарами. — одобрил Аргус молодого дракона, который явно очень старался, чтобы произвести впечатление на своего учителя. — За всю свою жизнь, я знал, только одного дракона, которому были доступны сразу две стихии. Однако, в его случае, он справился с ними, только через несколько месяцев.
— Поздравляю, тебя Ор’берус! Это очень впечатляет! — похвалила я серебряного дракона.
— Упорству Ор’беруса, может позавидовать любой. Ведь он практически день и ночь упражнялся, чтобы достичь такого совершенства. И однажды, чуть не спалил меня заживо. — с каверзным притворством произнесла Луя.
— Луя, я много раз просил у тебя прощения. Неужели, ты до сих пор затаила на меня обиду? Я это сделал не специально. — расстроено начал оправдывать себя Ор’берус.
— Ах, моя бедная Луичка. Ей так было больно, когда она пришла ко мне с опаленной ягодицей. И если бы не мазь Фловитасов, боюсь, что на ее белоснежной коже остались безобразные шрамы. — как можно более серьезно, поделилась я воспоминаниями о том случае.
Молодой дракон виновато склонил голову вниз и притупил взгляд.
— Луя, прости меня пожалуйста. Я правда не хотел причинить тебе вреда. — виновато произнес он.
— Ну все, хватит потешаться над Ор’берусом. И не стыдно вам. — пытался, как можно строже произнести Аргус, но смех вырывавшийся из его груди не дал ему проявить суровость, с которой он хотел пожурить нас.
Больше не в силах сдерживать смех, мы весело все рассмеялись, а Ор’берус смотрел на нас сначала не понимающим взглядом, а затем сообразив, что мы его разыграли, залился своим раскатистым смехом вместе с нами.