В этот раз его улыбка вышла настоящей, настолько ободряющей, что Сильвия не смогла удержаться и обняла его. В этот раз без слез, без истерики, без препаратов и без ужасного чувства голода. Лишь с огромной благодарностью. Она и не подозревала, насколько Она и не подозревала, насколько соскучилась по обычному человеческому теплу.
Глава 12.
– Диего, мне нужно идти. Мой брат в опасности.
– Откуда ты знаешь, что он еще жив?
Как ножом по сердцу. Сильвия едва сдержала эмоции в себе, но слезы всё равно выступили. Она не позволит им покатиться. Как выступили, так и высохнут.
– Отсюда, – она указала ладонью на голову. – Этого достаточно!
Минутой ранее Сильвия подобрала нож, которым её чуть не убили, и сунула за ремень, на котором шорты держались на талии, а в широкий карман бросила валяющуюся неподалеку бутылку с зельем, такую же, какую она в спешке схватила в доме Морриган. Страхи оправдывались. Сестры открыли сезон охоты. По спине снова пробежал холод.
Едва Сильвия вышла в коридор, на её плечи легла не то рубашка, не то легкая куртка.
– Ты думала, что я позволю себе отпустить иностранку в ночную Гавану без сопровождения?
– Я не знаю, что от вас… от тебя ожидать.
– Какой я, оказывается, страшный, – Диего улыбнулся.
– То, что ваша родственница оказалась подделкой не означает, что мой брат – такой же, – ответила Сильвия и не стала даже слушать возражения.
Выйдя на улицу, она порадовалась, что вернула доктору его куртку. Вроде и стены, и асфальт отдавали теплом, но воздух со стороны моря шел такой прохладный, что привыкшей к жаре еще в Луизиане Сильвии пришлось закутаться потеплее. Она взглянула на Диего, он кивнул в сторону машины. В этот раз интуиция молчала, и Сильвия села без разговоров. Диего на испанском объяснил водителю ситуацию, потряс перед ним приличной пачкой денег и убрал её в карман. Видимо, водитель пошутил, потому что оба они рассмеялись. Машина тронулась.
Весь салон старой русской машины пропах дымом от сигар, иногда, когда машина тряслась на ямах, Сильвии чудился запах рома, такого же, какой она пила дома у доктора. Вряд ли память даст забыть этот эпизод. Сильвия сломала человеку жизнь. Хотя, кто знает, может, если не она, то русалка сделала бы это первее? Может, и вовсе завела доктора Лосано в море? Сильвия ни разу не встречала русалок, которые бы этим промышляли, и даже не слышала разговоров.
Да кому ты врёшь?
Внутренний голос подсказал, что она едва сама не стала одной из таких. Сильвия вздохнула. Не слышала нигде, кроме как у Меланты. И она понятия не имела, был ли на дне кто-то, кто делал то же самое.
– Тварь говорила правду о западе. Рыбак увел парня туда, видимо, они хотят перебраться через Мексиканский залив.
– А разве так можно? – Сильвия посмотрела на доктора с недоверием.
– Она правильно сказала: если есть ум и деньги, нет ничего невозможного.
– Жаль, что у меня ни того, ни другого.
– Даже если так, ты решительная как черт. А деньги у меня есть, – Диего улыбнулся.
– Решительная?
Диего кивнул.
– В первые дни я думал, ты выкатишься в окно прямо на кушетке, лишь бы сбежать.
– И в итоге сбежала ведь, – парировала Сильвия.
– Девчонка без документов в чужой стране, с ножом за пазухой и целью, как в боевике. Во что я ввязался?..
– В приключение.
– В больнице каждый день – приключение, – ответил он, улыбнувшись одним уголком губ. – Хочешь расскажу историю?
Сильвия кивнула и устроилась на сидении поудобнее. Жаль, не было пледа или наушников, хотя их роль выполняли куртка доктора и он сам. Этого Сильвии было более чем достаточно.
– Я тогда только-только попал на стажировку в больницу. Даже помню точную дату, настолько этот случай меня, совсем еще зеленого, удивил. Даже, наверное, шокировал. Невролог был человеком с юмором, и не предупредил никого из нас, что пациенты по его специальности могут быть слегка… Необычными. Мы проходили это на лекциях, а ты знаешь, как сухие слова отличаются от дел.
Сильвия кивнула. Даже думать не нужно – Селесте. Точнее та, что выдавала себя за неё. Её слова в красной комнате кардинально отличались от действий. Красная комната. Сильвия усмехнулась. А ведь она могла бы хорошо провести там время, если бы не вечные погони и побеги. А доктор тем временем продолжал.
– Это было моё первое ночное дежурство. Знаешь ведь, практикантам редко дается настоящая работа. Сидел, читал, никого не трогал, и вдруг за спиной кто-то начинает смеяться, – Диего посмотрел на Сильвию, и, дождавшись её заинтересованной реакции, продолжил. – Я в тот момент чуть душу богу не отдал, в конце концов, этажом ниже уже морг, а сзади – лифт. Оказалось, что один старый дед после инсульта решил погулять. С тех пор меня ничего не пугало.
– Мистер бесстрашный, – Сильвия усмехнулась. Она хотела в ответ рассказать историю про кино, но не стала. Даже на таком жестком и неудобном сидении под легкой курткой было так удобно, и Сильвию тянуло в сон так сильно, что последние слова доктора она слушала, закрыв глаза.
Когда Сильвия проснулась, уже светало.