– Да. Могу себе представить, – он вздохнул. – Как я уже сказал, пока непонятно, что случилось с Элис. Остальные говорят, что она взяла свой рюкзак, и, как видите, его здесь нет, так что будем надеяться, что у нее хотя бы есть снаряжение. Но похоже, она сюда больше не возвращалась, а если и возвращалась, то не оставила никаких следов.
Фальк оглянулся и вспомнил о голосовом сообщении. «Ей навредить». Он вытащил из кармана мобильный. На экране было пусто.
– У кого-нибудь здесь есть связь?
– Нет, – Кинг покачал головой.
Фальк прошелся по комнате, прислушиваясь к скрипу и стонам хижины. Здесь определенно было неуютно, но хотя бы имелись стены и крыша над головой. Ночи и за окнами коттеджа казались бурными. Ему не хотелось думать, каково было Элис в лесу без укрытия.
– Так что теперь? – спросил он.
– Мы прочесываем окрестности, но это непросто, – ответил Кинг. – Вы сами видели, что лес, куда ни плюнь, везде одинаковый. Возможно, уйдет несколько дней, прежде чем покроем близлежащую территорию. Или дольше, если погода испортится.
– Как женщины вышли отсюда? – спросила Кармен. – Тем же путем, каким мы пришли?
– Нет. Мы пришли самым коротким путем от дороги, но они выбрали другой. За хижиной есть тропа, которая ведет на север. Чтобы на нее попасть, нужно продраться через деревья, но дальше идти по ней достаточно легко. Они уже шли по той тропе, когда обнаружили хижину. Если Элис действительно попыталась выбраться из леса одна, то, скорее всего, двинулась по ней.
Фальк постарался сосредоточиться на словах Кинга. Но все равно он знал, что в глубине души все это время была неосознанная надежда: когда найдут хижину, Элис Рассел будет там. Он надеялся, что она вернется сюда, может быть, злая и напуганная, но живая. Но под скрип сырых стен он подумал о переплетающихся деревьях, кровавом пятне на полу, могилах снаружи, и последняя надежда рассыпалась.
В хижине было пусто. Что бы ни случилось с Элис, она находилась где-то там, в лесу. И ему показалось, что в завывании ветра и стоне деревьев слышится похоронный звон.
После драки было тихо, слышалось только тяжелое дыхание. В свете фонарика лениво кружились пылинки, когда Джилл потрогала рот языком. Плоть казалась нежной и опухшей, нижний зуб чуть качался. Последний раз такое случалось с ней в детстве. Внезапно она вспомнила своих детей, когда они были маленькими. Монетки в один доллар и зубных фей. Горло стиснуло, глаза обожгли слезы. Нужно позвонить детям. Как только она отсюда выберется, она это сделает.
Шевельнувшись, Джилл нащупала что-то ногой. Фонарик. Она, морщась, нагнулась, чтобы его подобрать, и пощелкала включателем. Ничего.
– Фонарик сломался, – слова из распухших губ прозвучали нечленораздельно.
– Этот тоже, – ответил кто-то. Одна из близнецов.
– Сколько у нас осталось? – спросила Джилл.
– Только этот. – Мигнул желтый луч, когда Лорен передала ей фонарь, который держала. Джилл почувствовала его вес. Промышленный фонарь Бет, догадалась она. Может быть, это все-таки был наилучший выбор для похода.
– И все?
Ответа не последовало. Она вздохнула.
– Черт.
Джилл заметила, что Элис на противоположной стороне комнаты вытирает глаза. Ее волосы спутались, на щеках остались следы грязи. Она больше не плакала.
Джилл ждала, что она что-нибудь скажет. Скорее всего, потребует извинений. Возможно, пригрозит подать в суд. Но Элис просто села и обхватила руками колени. И сидела так абсолютно неподвижно, сгорбившись возле двери. Почему-то Джилл напугало это гораздо сильнее.
– Элис? – донесся из темного угла голос Бри.
Молчание.
– Элис, – повторила Бри. – Слушай, у Бет все еще условный срок.
Ответа все так же не последовало.
– Дело в том, что ее вызовут в суд, если ты… – Бри замялась. Подождала. Нет ответа. – Элис? Ты слышишь? Слушай, я знаю, она тебя ударила, но, если ты обратишься в полицию, у нее будут проблемы.
– И что? – наконец спросила Элис. Ее губы едва шевельнулись. Она не подняла глаз.
– Давай забудем обо всем этом? Пожалуйста, – в голосе Бри появились нотки, которых Джилл не слышала у нее раньше. – Наша мама больна. Она тяжело перенесла прошлый раз.
Ответа не последовало.
– Пожалуйста, Элис.
– Бри, – голос Элис прозвучал странно. – Нет смысла просить меня об одолжении. Тебе повезет, если в следующем месяце ты еще будешь у нас работать.
– Эй! – сердито зазвенел голос Бет. – Не угрожай ей. Она только и делает, что на тебя пашет.
Теперь Элис подняла голову. Ее слова прорезали темноту, словно стекло, медленно и нарочито.
– Заткнись, толстая сука.
– Хватит, Элис! – рявкнула Джилл. – Не только у Бет могут возникнуть неприятности, ты тоже следи за собой, а иначе у тебя будут проблемы, когда…
– Когда что? – в голосе Элис прозвучало искреннее любопытство. – Когда появится твой волшебный спасательный отряд?