Читаем Симбиоз (СИ) полностью

— Завтра ты тоже будешь строить? — спрашиваю я.

— Нет, я два дня буду стрелять, а Нида два дня строить. Потом мы поменяемся, а ты будешь завтра с Нидой, послезавтра со мной и будешь делать то же, что и мы.

А ведь женщины прекрасно управятся без меня! Так зачем я здесь? Похоже, только для секса.

У них свой распорядок, и они строят стену и готовятся к обороне. А у меня график свой: сегодня я ублажаю Золаа, а завтра — Ниду.

— Золаа, ты давно здесь?

— Давно.

— А мужчин до меня тут было много?

— Много. Мужчины приплывают и уплывают, а мы остаемся.

В общем, роль у меня незавидная: временный сексуальный партнер и такой же временный помощник.

Я узнал свое место, но от этого Золаа не стала менее желанной. А солнце никак не хотело прятаться за горизонт, и ночь, обещавшая мне неторопливую близость с женщиной, никак не наступала.

* * *

Золаа изменилась. Раньше она болтала, не умолкая, и совсем не слушала меня, а теперь неторопливо и связно рассказывает и так же спокойно отвечает на вопросы.

— Я послушала его. Мы взяли бурдючки с водой и пошли прочь от Дилта. Летающая лодка догнала нас, а потом наступила темнота. Так я стала жить у стражей.

— Почему вы не остались?

— Он не захотел.

Думаю, история Золаа вполне обычна. Неудачная попытка вырастить узел и последующая неблагодарная работа. Не справилась она с тестом на профпригодность.

А за какие грехи сюда отправили меня? Или это тоже испытание?

* * *

Напали на нас днем, когда мы под бдительным присмотром Ниды наращивали стену.

Завопил мужик, сидевший на вершине стража, а Нида немедленно ответила ему истошным криком. На самом деле, она отдавала распоряжения нам. Народ поднялся на стену, двое мужиков оттащили подмости подальше от стены и поднялись по опущенной им приставной лестнице.


Нида продолжала командовать:

— Фартуки снять! По местам!

Вот тут-то я оценил застежку на животе: вся команда избавилась от передников в одно мгновение.

Прибежать на место, надеть нагрудник, перчатку, защиту на левую руку — все уже привычно, ведь я здесь уже неделю. Лук в руке, колчан со стрелами рядом, вглядываюсь вдаль и не вижу ничего нового. Хоть и высока наша стена, но пустыня здесь неровная, и за каменистыми возвышенностями скрыться несложно.

Впрочем, враг не собирается прятаться. Замечаю в просветах между скалами сначала одну черную точку, потом вторую, третью. Они растут, становятся пятнышками — звери быстро приближаются. Нам предстоит остановить этот бег.

Кажется, они совсем близко, но Нида кричит:

— Не стрелять!

Я слышу, как то же самое командует Золаа, и с нетерпением жду, положив стрелу на лук.

— Стреляй! — кричит Нида.

Щелкают луки, и стрелы хищной стаей отправляются навстречу врагу. Одна из них моя, и, может быть, она найдет цель, остановит несущуюся тварь.

Зверей все больше, они выскакивают на открытое пространство, утыкаются в стену и, мешая друг другу, лезут в узкие проходы. Многие из них тут и находят свою смерть, пронзенные стрелами или пораженные дротиками.

Враг безмолвен, молчат и защитники. Только щелкают луки, и слышатся команды двух женщин.

— Змеи! — от вопля Ниды закладывает уши. — Стрелять только по змеям!

Длинные твари сжимаются в большие пружины и, распрямляясь, огромными прыжками несутся на нас.

Взлетают и приземляются — скалы им нипочем. Какая же у них шкура, если они прыгают по камням? Возьмут ли стрелы этих тварей?

Змей всего две, или я просто не вижу остальных. Посылаю в ближайшую тварь стрелу, за ней вторую — больше не успеваю.

Прыжки у змеи высокие, но наша стена еще выше — преграда должна остановить тварь. Однако длинное тело изгибается в прыжке, ее голова и передняя часть уже наверху, и черная тварь медленно скользит, переползая через преграду.

— Топоры! — дикой кошкой визжит Нида.

Хватаю топор, успеваю подскочить и рублю струящееся туловище. Рядом Ян с хрустом вонзает топор в живую плоть. Бью еще раз, еще и еще.

Черная тварь продолжает ползти и соскальзывает за стену.

Там трава — тонкие плети намертво вцепляются в змею листьями-коготками. Однако извивающееся тело рвет траву и оставляет в земле рытвины.

— Копья! — надрывается Нида.

Бросаю копье и вижу, что не промахнулся. Второй бросок тоже точен. Я не один, и тварь, утыканная копьями, затихает. Да, змея добралась до стража и нанесла ему раны, но страшный враг мертв.

Звери, пролезшие через проходы, тоже попали в объятия травы. Тем, кто все-таки добежал до стража, достались стрелы.

Оглядываюсь и вижу только бездыханных или раненых зверей. Твари не знают страха и не отступают — значит, не уцелел никто из стаи.

Мы еще не отошли от боя, но Нида смотрит не на врагов, а на людей: все ли живы, есть ли раненые. Потерь нет.

Змей действительно было две. Вторая успела наполовину вползти в проход и остановилась, умерев от ран.

Нападение отбито, но это еще не все. Надо умертвить раненых зверей, убрать убитых, собрать стрелы и копья.

Перейти на страницу:

Похожие книги