Читаем Симфония морской стали полностью

Резкое движение на краю поля зрения привлекло внимание Такао. Некая птица, слетела с дерева и уселась на ветке куста недалеко от Такао. Она принялась с интересом рассматривать местного, по её мнению, странного обитателя.

– Кто бы это мог быть? – раздался женской голос откуда-то сбоку.

Это повергло Такао в шок. Удивившись местному пейзажу, она напрочь забыла об осторожность и даже забыла провести сканирование помещения на живые объекты.

Справа то неё, на расстоянии нескольких метров стояла женщина. Одета в короткие бриджи и оранжевый, вязаный свитер с узорчатыми, короткими рукавами. Длинные черные, прямые волосы. На щеке пластырь. На плече сидел белый попугай какаду. В руках раскрытый альбом с множеством заметок.

До Такао наконец дошло, что её заметили и принялась неуклюже лепить оправдание.

– Уаах! Умм… Простите. – она тут же развернулась в сторону выхода. – Ум, я… Понимаете.

– Ты… здесь по делу? – спросила женщина.

– Это… – Такао неуверенно подбирала слова, искренне показывая нерешительность и смущение. – Это своего рода… случайность… я думаю…?

Проклятье, думала Такао, я не могу контролировать свою симуляцию эмоций. Не верится, чтобы я была настолько очарована этим местом… Что мне делать?

– Ты ещё не ужинала? – добродушно сказала женщина.

Этот вопрос Такао никак не ожидала, поэтому сориентировалась не сразу.

– А? Простите?

– Если ты ещё не ела, поужинай со мной. – сказала она со счастливой улыбкой. – Мой муж и сын вечно отсутствуют, так что я каждый день ем одна.

– Умм… Я просто проходила мимо, знаете ли. – Такао неуверенно покосилась на дверь, через которую зашла.

– Раз уж ты сейчас здесь, будешь моей гостьей. – сказала женщина, потом кончиком пальца пощекотала живот попугая на плече, от чего тот снова подал довольный голос, и продолжила. – Я Саори. А тебя как зовут?

– Т… Такао Кирино. – выдала она свое фальшивое имя.

Это имя Такао выбрала для маскировки. Иначе люди бы не так поняли, если бы она представилась, как «тяжелый крейсер».

– Понятно. – Саори пересадила какаду с плеча на насест. – Что ж, Такао, поможешь мне накрыть на стол? Давай отужинаем здесь. Кажется, тебе понравилось это место.

Попугай был или слишком голодный, или он не хотел отпускать хозяйку так просто. Поэтому сейчас он усердно теребил клювом небольшой локон черных волос Саори. Видать ранка, что скорее всего была под пластырем на шике Саори, тоже его работа. Та, не обращая внимания на действия пернатого, спросила.

– У тебя есть предпочтения в еде?

– Нет. – коротко ответила Такао, продолжая поражаться этой странной женщине.

– Понятно. Замечательно.

Когда я только её встретила, думала Такао, я не всё сразу поняла. Она орнитолог. У неё есть муж и сын, но получается, что они не живут сейчас с ней. С тех пор, я ходила к ней в особняк почти каждый день. Она приглашала меня и каждый день была рада этому. Я решила, что это неплохая возможность глубоко изучить личность другого человека. Я много всего узнала от Саори. О шитье, готовке, работе по дому, птицах. И… о людях…

В последний день пребывания здесь, Такао, как обычно, ужинала в оранжерее, в особняке Саори.

– Мой муж и сын? – переспросила Саори.

– Да… К… Каково это, иметь семью? – сказала Такао и отпила немного чая из небольшой чашки.

– Я… – Саори, с легкой улыбкой, ненадолго задумалась. – Что касается меня, то сейчас я не знаю, на что это похоже. Мой муж сейчас далеко… Сын сказал, что последовал за ним, но у меня нет предположений, что они делают.

– Они связываются с тобой?

– Нет. Но я уверенна… что они соревнуются.

– Они соревнуются, хотя они отец и сын?

– Таковы уж мужчины. Как мать я могу только сидеть и наблюдать. Даже если ты скажешь мне вмешаться, я не знаю, как устроен их мир.

– Ты так спокойна? Не перерастёт ли это во вражду?

– Ну, они же мужчины… Так что вполне возможно, они сражаются.

Этот ответ озадачил Такао. Ведь сражения в её понятии, это морской бой боевых кораблей.

– Пока есть место, куда можно вернуться, люди… – продолжила Саори. – могут пережить любые обстоятельства. Даже если они одиноки.

– Место… – повторила Такао. – куда можно вернуться?

– Мой долг, подготовить его для них. – Саори с наслаждением потянулась. – Ладно, это легче чем кажется. Правительство поставляет мне пищу каждый день. Моя забота, только мои птицы.

– Правительство? – не поняла Такао.

– А? Я не сказала тебе? Я под домашним арестом. – буднично сообщила она.

– Нет, ты никогда этого не говорила.

– Я как эти птицы. Я знаю, что в конце концов они вернуться сюда. Но мой сын… может выбрать для себя другое место. Тогда я могу стать бабушкой.

По окончании трапезы, Саори проводила Такао до ворот территории особняка. Пройдя через них, они обе остановились.

– Приходи ещё завтра. – добродушно сказала Саори.

– Возможно мне… придется покинуть город. – сказала Такао.

– Ясно. – ничуть не расстроилась Саори. – Приходи, когда захочешь. – она сделала небольшой шаг к Такао и взяла ту за руки. – Всегда хотела дочку. Сыновья такие скучные. Прости меня, за это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея