Читаем Симфония Поднебесья полностью

— Заходи, — сказал Фарфор, толкая красную стеклянную дверь. Оба героя оказались внутри будки, гоблин снял телефонную трубку и набрал нужный номер в таксофоне.

В это время Лукас сквозь стекло наблюдал, как на огромной брусчатой площади гуляли жители столицы. Разной высоты и комплекции. В большем числе здесь были обычно спешащие гоблины, одетые в деловые классические костюмы. В меньшем числе вальяжно прогуливались голодранцы, в рваном тряпье вместо одежды. Некоторые представители расы имели ярко выраженные звериные черты лица: грубая челюсть и скулы, чересчур длинный нос, острые зубы, крючковатые заостренные кончики ушей. А некоторые из них имели сглаженные черты лица, не очень длинный нос и уши. Они были больше похожи на людей, только маленькие и зеленые. Но что их объединяло, так это огромная статуя в центре площади. И богатые, и бедные подходили к ней, вставали на колено и гладили ногу.

* * *

[1] Пономорийский ротан — распространённый вид куриц и петухов Поднебесья.

[2] Бугор — это старший работник практически в любом деле или производстве.

[3] Жмот — своего рода бухгалтер, он считает, сколько заработано, потрачено, и выдает деньги. Есть еще директорский жмот — аналог коммерческого директора.

Глава 2

(Эпизод 4)

— О, миленькая, свяжите меня с кэтами[1] из дома «Бомбису[2]», запрос от представительства фактории Фоса[3] просит побеспокоить Илисан во главе дома Бомбису.

Фарфор наконец связался с кем надо.

— Илиса, это Фарфор, ты не поверишь, кто сейчас в моих цепких лапах.

Из трубки промурчал приятный женский голос:

— Что случилось, мяутян[4] из фамилии Квадракоптер?

— Я прошу простить меня, совсем забыл про приличия. Случился человек, мяутян из дома Бомбису.

— Любезный Фарфор, вы уверены в этом?

— Еще как, он противный и стоит рядом со мной.

— Значит, ситуация подходит к критической точке, мы должны хорошо все обдумать, обсудить, что будем делать дальше.

— У нас нет на это времени, я в Бомберлине с этим, и нас могут задержать в любую минуту.

— Я с большим уважением прошу вас прекратить панику, вы всегда в трудную минуту находили в себе силы и смелость решить самую сложную задачу.

Человек не сразу но со временем понимал и слышал всё, о чем говорит Илиса из дома Бомбису. Фарфор заметил это и, оторвав ухо от трубки, дал пинка под задницу Лукасу. Удар был такой силы, что мальчик вылетел из телефонной будки. Он быстренько встал, отряхнулся и решительно попытался вернуться, схватившись за дверь, но Фарфор с улыбкой придерживал ее рукой.

— Илиса, надо с ним разобраться на месте, он даже не успеет ничего понять.

— Фарфор, ваша деловая репутация как порядочного гоблина ни у кого не вызывает сомнения, именно поэтому вы имеете честь состоять в совете, который в скором времени я соберу.

— Ты сама знаешь, как это существо опасно для всех нас.

— Ваша судьба и судьба этого человека на ближайший отрезок времени тесно переплетены.

— Мяутян Бомбису, у меня есть проверенная информация, что из обители вышел Рыцарь-инфернал.

— Мы знаем и надеемся на вашу бессменную удачу, которая никогда вас не подводила, — Фарфор сжал кулак.

— Этот монстр явно за ним приперся, давайте я просто заведу его в канализацию, а там его дух безболезненно покинет Поднебесье.

— Нет! — громко крикнула Илиса, что даже Лукас это услышал. От испуга мальчик отскочил в сторону и, подобрав подол мешка, как барышня, обошел телефонную будку и прижался к ее стенке. От скуки он с интересом наблюдал, как гоблины и другие удивительные существа курсировали по улицам подземного города.

— Я вас понял, Илисан.

— Если вам, когда-то была дорога дружба и память о моем отце, приведите человека ко мне в дом, в здравии.

Фарфор молчал, изредка клацая зубами.

— В ваших руках ребенок, мяутян Квадракоптер?

— Да. Мальчик, не знаю лето-определение людей, да и знать не хочу.

— Ваш долг, пока я собираю совет, сопроводить его в дом «Бомбису» и прошу это сделать не напрямую. Найдите другой способ добраться до Фактории «Фоса» возле моего замка, может быть длиннее, но безопасней. Не удивлюсь, если в нашем совете есть шпион.

— Хорошо, Илиса, собирайте совет, но если по пути его съедят или кокнут, то с меня спрос нулевой.

— Милый Фарфор Квадракоптер, этот человек может сотворить как зло, так и добро. Я прошу тебя дать слово, что по пути ты не будешь решать его судьбу в плохую сторону, а наоборот поможешь и, что самое главное, расскажешь ему о нашем мире. Расскажи все, что вспомнишь. Прекрасное и ужасное, плохое и доброе, интересное и занудное. И доставь его невредимым.

Гоблин не успел дать свое согласие, как Илиса повесила трубку.

— Запри меня в Мирлето, — ругался гоблин в телефонной будке, выбивая весь дух кулаком из таксофона.

Перейти на страницу:

Похожие книги