В сторону города Бомберлин проезжал диковинный для человеческого глаза транспорт — автоматоны[16], автомобили, гиносферы, грузовые — гужевые борта, оседлые животные. Некоторые гоблины ехали на велосипедах, а некоторые гоблинсы запрягали в упряжи гоблинов, ведомые велением сердца, привыкшего к богатому образу жизни. Спешно топая по щебеночной дороге, Фарфор почувствовал, как его нога ступила на разъезженный асфальт, а это значило, что он добрался до города Бомберлин. Спустя десять минут быстрой ходьбы он приблизился к пригороду, характеризующемуся небольшими домишками, больше похожими на лачуги из картона, глины и вразнобой сколоченных деревяшек. Это была обыденная картина для гоблинов низкого сословия. Ближе к концу серого квартала были заложены дома покрепче — из дешевого кирпича или бетона.
Серые кварталы были обделены централизованным электричеством, которое, по обыкновению, поступало с заводов Томата Эбрисона[17] более обеспеченным слоям населения. Энергия тока — это одна из основ гоблинского благополучия, производства и жизнедеятельности. Гоблинские босяки так же не имели канализации и воды.
*** Томат Эбрисон ***
Так называемый средний класс тоже не мог себе позволить электричество Томата, но зато активно скупал ядерно-торфяные реакторы Миколы Масла[18] — еще одного изобретателя и предпринимателя. Вообще, Томат Эбрисон и Микола Масла — оба выпускники ИВЭТ, факультета технологии, и в то же время — конкуренты на рынке энергоносителей и движителей. Они — как инь и ян, как сладкое и горькое, ароматное и вонючее, как искусство и, в конце концов, — каждому по нраву свое. Но, в отличие от Эбрисона, Масла сумел дать гоблинам экономичную возможность утречком попить горячего чая, умыться теплой водой без топки торфа или охладить помещение жарким летом. И за это средний класс был ему безумно благодарен, чего не скажешь о состоятельных гоблинах и гоблинсах, которые поддерживали Эбрисона. В их сердцах свербело, что каждый со временем сможет позволить себе благо гоблинской мечты и мысли.
*** Микола Масла ***
Жизнь подземных городов бурлит по-разному. Если рассмотреть серые кварталы поближе, то утро и вечер для здешних мест были самым безопасным временем, так как рабочие со статусом дэ-факто, которым не посчастливилось проживать там, направлялись на работу и с работы. А вот середина дня или ночь — это время разгула бомбил[19] под руководством воротил[20] и шпанюков[21] под предводительством главшпанов[22].
В рабочих кварталах Бомберлина проживал средний класс, там были более крепкие дома, более чистые улицы. Но, по сути, они схожи с серыми кварталами, только преступность не такая явная, а рабочие имеют статус дэ-юрэ.
Поначалу сложно разобраться, а тем более четко понять, что же такое дэ-факто и дэ-юрэ. Гоблинское право специально в угоду богатеям не дает четкого определения. Дэ-юрэ — это все, что проводится или говорится официально. Дэ-факто — то, что существует, но скрывается или не подлежит отчету, а значит, по сути, и существованию, а это создает множество прецедентов для суда и разбирательств. Если же брать конкретно статусы рабочих — статусы дэ-юрэ и дэ-факто приняты на законодательном уровне, но хитро трактуются в «Гоблинском праве» с целью специально запутать тех бедолаг, которые возьмутся их прочесть. Проще говоря, дэ-юрэ — это официально устроенные работники, имеющее весь спектр социальных льгот и привилегий, а также достойную зарплату. Вторые же, со статусом дэ-факто, имеют только зарплату, притом самую низкую. Рабочие дэ-факто всеми силами стремятся приобрести статус дэ-юрэ, ведь он дает не только деньги, но и социальную защищенность.