Читаем Симфония проклятых полностью

Мотор катера Боггза взревел, но тут же перешел на ровное гудение — старший механик уменьшил подачу топлива. Ему предстояло пройти между остовами разбитых кораблей, отделяющих береговую полосу от открытой воды. Тори смотрела им вслед, жалея, что осталась на острове. Несмотря на ненависть к Боггзу, она бы согласилась провести рядом с ним десять минут, только чтобы убраться отсюда.

— Тори, ты сможешь удерживать катер на месте? — спросил Гейб.

Она кивнула и направилась к мужчинам, стоящим вокруг второго катера, который едва заметно покачивался на легких волнах. Полоса прибоя отодвинулась, нос шлюпки уткнулся в песок, по которому тянулась якорная цепь. Когда они высадились на острове, один из матросов отнес якорь на берег, насколько позволяла длина троса. Теперь надобность в фиксации отпала. Катер не сдвинется с места, пока не начнется прилив.

Тори ухватилась за борт, Кевонн занял место с противоположной стороны, поставил ящик на край, и шлюпка сильно накренилась. Тори всем телом навалилась на другой борт, и Кевонн с Гейбом перетащили тяжелый пластиковый ящик на дно.

Капитан помог Тори удерживать катер, пока Панг и Боун затаскивали последний ящик, и Кевонн сдвинул груз так, чтобы все пять человек смогли разместиться. Тори понимала, что им будет тесно, но они справятся. Никто не захочет остаться на острове и ждать, когда за ним вернутся.

— Все на борт, — скомандовал Гейб.

— Вот это правильно. И полный вперед, — пробормотал Боун.

Тори устроилась на носу, Панг вернулся за якорем. Он вытащил его из песка и принес, намотав трос на плечо. Бросив якорь рядом с ящиками, Панг уперся двумя руками в нос катера. Гейб и Боун встали по обе стороны от него, и все трое одновременно налегли, раскачивая шлюпку, чтобы столкнуть его. Благодаря тому, что корма находилась на плаву, он начал постепенно соскальзывать в воду.

Боун тихо застонал от отвращения, забрался на борт и, обернувшись, посмотрел на воду, где только что стоял. Тори отвернулась. По лицу Боуна она поняла, что у них под ногами были кости. Тишину нарушал лишь шум мотора второго катера, напоминающий треск косилки на лужайке в солнечный день.

Гейб продолжал толкать катер, стоически не обращая внимания на кости в песке под ногами. Панг вновь спрятал свой страх за темными очками, но iPod куда-то убрал.

Именно он первым заметил, что случилось что-то необычное и двигатель второго катера взвыл на высоких оборотах.

— Какого дьявола… — начал Кевонн.

Тори повернулась как раз в тот момент, когда над водой к острову понеслись крики. Она смотрела на кладбище кораблей: торчащие в разные стороны, сплетенные обломки, похожие на диковинное произведение современного искусства. В узкий коридор между старыми кораблями только что вошел катер Боггза.

Один из матросов выругался, и эхо на берегу повторило его проклятья. Мотор взвыл еще громче, Боггз отпихнул моряка в сторону, встал на колени у кормы и принялся разглядывать винт, пытаясь понять, в чем он запутался.

— Шеф? — крикнул с берега Гейб. — Что случилось?

Панг забрался в шлюпку и сел рядом с Тори. Теперь только Гейб стоял по пояс в воде, но все смотрели на катер между разбитыми кораблями.

— Проклятье, вы видите? — крикнул Боггз, повернувшись к двум своим спутникам, Митчеллу и не-Митчеллу — так их называла про себя Тори.

Тот из них, что находился на носу, наклонился и принялся вглядываться в воду, и, несмотря на расстояние, Тори поняла, что его сейчас вырвет. Матрос отшатнулся и отполз в сторону, но почти сразу же наткнулся на противоположный борт — отступать было некуда.

— Шеф? — снова крикнул Гейб.

Боггз, на лице которого застыло выражение ужаса, смотрел на капитана, Тори и остальных. Затем катер подбросило в воздух, и правый борт ушел под воду, словно их накрыло большой волной — вот только море оставалось спокойным. Боггз вылетел наружу и рухнул в воду в девяти или десяти футах от катера. Митчелл — Тори почти не сомневалась, что это он, — упал рядом с перевернувшимся катером, но не-Митчелл, который лежал на дне, ничего не успел сделать и оказался под ним. Судя по всему, он вывалился в воду вместе с тремя пластмассовыми ящиками.

— Боже праведный! — завопил Гейб и еще дальше вошел в воду, забыв о собственном катере. — Чертов груз! Кретины, что вы…

Из воды вынырнул Митчелл, лицо которого превратилось в кровавую маску, попытался ухватиться за борт, но днище треснуло, и катер начал тонуть. Тори затаила дыхание, вдруг подумав, что ждет непристойных проклятий или молитв, обращенных к равнодушному богу, но Митчелл испытывал такую боль и ужас, что не мог произнести ни одного понятного слова, и это оказалось еще страшнее.

Он снова закричал, цепляясь за тонущий катер, потом смолк и вздрогнул, словно все его тело свело судорогой. Что-то треснуло, так же как несколько мгновений назад в катере, и человек исчез под водой, точно повешенный, когда под ним открывается люк. Кристально-голубые воды Карибского моря окрасились алым.

— Плыви! — закричала Тори, которая вскочила на ноги. — Шеф, давай скорее!

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Стена
Стена

Хью Гласс и Льюис Коул, оба бывшие альпинисты, решают совершить свое последнее восхождение на Эль-Капитан, самую высокую вершину в горах Калифорнии. Уже на первых этапах подъема происходит череда событий странных и страшных, кажется, будто сама гора обретает демоническую власть над природой и не дает человеку проникнуть сквозь непогоду и облака, чтобы он раскрыл ее опасную тайну. Но упрямые скалолазы продолжают свой нелегкий маршрут, еще не зная, что их ждет наверху.Джефф Лонг — автор романа «Преисподняя», возглавившего списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс», лауреат нескольких престижных американских литературных премий.

Александр Шалимов , Джефф Лонг , Евгений Валентинович Подолянский , Роман Гари , Сергей АБРАМОВ , Сергей Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Фантастика: прочее / Триллеры
Преисподняя
Преисподняя

Группа, совершающая паломничество по Гималаям, прячась от снежной бури, попадает в пещеру, в которой находит испещренное надписями тело. Среди прочих надписей есть четкое предупреждение — «Сатана существует!» Все члены группы, кроме инструктора по имени Айк, погибают в пещере. Ученые начинают широкомасштабные исследования, в результате которых люди узнают, что мы не одиноки на Земле, что в глубинах планеты обитают человекоподобные существа — homo hadalis (человек бездны), — которым дают прозвище хейдлы. Подземные обитатели сопротивляются вторжению, они крайне жестоко расправляются с незваными гостями, причем согласованные действия хейдлов в масштабах планеты предполагают наличие централизованного руководства…

Владимир Гоник , Владимир Семёнович Гоник , Джеймс Беккер , Джефф Лонг , Йен Лоуренс , Наталия Леонидовна Лямина , Поль д'Ивуа , Том Мартин

Фантастика / Приключения / Современная проза / Прочие приключения / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги