Читаем СИМИЯ полностью

Вредно влияет на понимание мира информационный вирус, который следовало бы назвать вирус тотального историзма. Образовательные институты приучили людей к мысли, что исторический подход к явлениям и событиям единственно возможный. Вред такого подхода состоит в том, что он исключает вечность. Между тем история ничего не объясняет, напротив она сама нуждается в объяснении. При новом подходе история понимается как поиск живыми объектами, как одиночными, так и совокупными, любых уровней организации, своего правильного наперед заданного состояния, правильной наперед заданной формы, правильной наперед заданной диспозиции в общей системе. Считается, что изучая историю, можно понять будущее. Даже на примере простых форм жизни, растительных, видно, что это заблуждение. В прошлом опыте былинки не существует образа будущего в виде цветка и плода. Да и на более высоких уровнях организации жизни наблюдается та же картина. В прошлом опыте, например, кукушонка, не записано, что он, едва вылупившись из яйца, должен тут же выбросить другие яйца из гнезда. А где это записано? В его русском родовом имени кукушка, что в обратном прочтении означает КШ КК "прочь яйца".

Предлагаемое учебное пособие включает основы смысловой логики, которая служит для прояснения причинных связей не только между словами, но между словами и вещным миром. Этот метод позволяет прояснять смысл слов и понимать причины поступков событий и явлений. Весь метод сводится к простой процедуре. Все надо называть по-русски и читать получившееся по-арабски или наоборот. Получающиеся смыслы сверяются с реалиями вещного мира.

Вот такой пример, один из тысяч. Рыбка под названием колюшка, от колючка, в брачных драках принимает вертикальное угрожающее положение, похожее на стойку бравого солдата Швейка. Все дело в том, что ее русское название на арабский переводится как шувейк “колючка”. Как будто читала книгу Гашека. Что там книга, когда швейцарцы, сколько себя помнят, жили по закону той же программы. В средние века европейские монархи нанимали их стражниками своих замков, а ныне они охраняют мировой капитал. А лучшие в мире часы они делают потому, что понятие сторожить по-русски выражается словосочетанием стоять на часах. Но колючки розы выполняют ту же функцию.

При этом нет особой необходимости изучать арабский язык. Арабские корни нам известны с младенческих лет. Они незримо присутствуют в русских словах. Это бинарное языковое сосуществование называется Универсальным Семантическим Кодом, кодом РА.

Этот бинарный код РА присутствует в смысловых полях, которые управляют миром, действуя как формообразующий агент, придает форму материи на всех уровнях ее организации. Не народ является творцом языка, как принято считать, а язык творит и формирует народы.

Именно этот бинарный код формирует периодическую систему, которая организует не только химические элементы, но и все Бытие.

Этот бинарный код РА является рабочим языком бортовых компьютеров всех без исключения живых объектов. Со временем он будет изучаться в школе, так как позволяет вернуться к утраченному ныне единому универсальному знанию.

Данное пособие является первой попыткой создания учебной литературы, в которой изложены основы нового подхода.

Слова, используемые нами для общения, являются в то же время элементами программного продукта Творца. Не понимаем слов, не понимаем ничего.

Все виды и уровни учебного процесса в современном обществе имеют один общий недостаток. Большая часть слов и даже терминов остается без объяснений. Редкие ссылки на греческий и латинский языки при проверке не выдерживают критики. Термины оказываются не греческими или латинскими, а арабскими или русскими.

Так, термин трахома возводят к греческому слову со значением “шершавый”, в то время как по-арабски он означает “плохо видеть”.

Синдром объясняют как греческое слово, означающее “бегущие вместе” (?). Читайте слово наоборот и по-арабски, получится “полуболезнь”.

Трицепс считается латинским словом со значением “трехглавая мышца”. Странно, ведь голов у мышцы нет. На самом деле трицепс это мышца, имеющая три соединения с органом или костью и, следовательно, русское слово.

Компас в учебной литературе возводится к итальянскому слову со значение “считать шаги”. И без арабского видно, что лакмус и компас слова родственные. Другое дело, что арабское камус “словарь”, будучи родственником первым двум, подсказывает нам, что все эти слова носят единое значение “определитель”.

Название философской школы Древней Греции стоицизм возводят к греческому слову стоа “колоннада”, тогда как этическое кредо стоиков сводилось к тому, чтобы стойко выдерживать удары судьбы. Единственный язык, в котором есть слово стойкость в этом значении русский.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже