Читаем Симон (История одной любви) полностью

Теперь автор выкапывает в недрах своей фантазии то, чего его глаза никак не могут видеть. У фантазии — глаза всепроницающие. Ни десятиметровые стены, ни черная ядовитая тень не помешают её взгляду проникнуть сквозь стены и тень, как сквозь сеть. Паж взбежал по широкой, покрытой коврами лестнице, и когда он добрался до самого верха, у входа стояла его милостивая госпожа в белоснежном платье, и она потянула Симона внутрь рукой, которую он обдал своим горячим дыханием. Позволим себе не останавливаться на целовании ручек, которое занеже следует. Не осталось ни одного места на руках, кистях, пальцах, ногтях, не исцелованного жадными красными губами, и эти губы совсем опухли за сим галантным занятием. Вот потому–то, кстати сказать, губы у пажей постоянно похожи на страницы раскрытой книги. Так будемте же — спокойно — читать, о чем расскажет нам дальше спрятанный за ними язык.

Дама, после того как остановила юношу, доверительным образом рассказала ему, примерно так, как говорят с умной, преданной и верной собакой, что она очень одинока, что по ночам она всегда стоит на балконе, и что тоска по несказанному Нечто не оставляет ей ни одного не отравленного раздумьями приятного часа. Она убрала Симону со лба грубые волосы, коснулась его рта, провела по пылающим щекам и произнесла много раз подряд: «Милый, добрый мальчик! Да, ты должен быть моим слугой, моим рабом, моим пажом. Как чудесно ты пел. Как преданно смотрят твои глаза. Как красиво улыбается твой рот. Ах, давно мне хотелось иметь такого мальчика для времяпрепровождения. Ты должен скакать вокруг меня как лань, а моей руке должно гладить эту изящную, маленькую невинную лань. Я хочу садиться на твое коричневое тело, когда устану. Ах:» Здесь высокая госпожа всё ж таки покраснела и долго молча смотрела в темный угол комнаты, который тоже казался великолепным. Потом она благосклонно улыбнулась и встала, как бы успокоившись, и взяла обе руки Симона одной из своих прекрасных рук. «Завтра я одену тебя пажом, мой милый паж. Ты устал, не правда ли?» — и улыбнулась, и с улыбкою поцеловала его — доброй ночи! Она повела его наверх в башню, по всей видимости, высокую, в маленький славный покой. Там она еще раз поцеловала его и сказала: «Я совсем одна. Мы живем здесь совсем одни. Доброй ночи!» — и исчезла.

Когда на следующее утро Симон спустился вниз, белая госпожа стояла у двери, как будто ждала его терпеливо и долго. Она подставила ему руку и рот, и сказала: «Я люблю тебя. Меня зовут Клара. Называй меня так, если ты меня хочешь!» Они пошли в роскошную, устланную драгоценными коврами комнату, откуда открывался вид на темно–зеленый еловый лес. Здесь на богато украшенной резьбой спинке стула висели черные шелковые пажеские одежды. «Надень их!» — О, что за блаженно–глупое, исполненное искреннего восхищения лицо должно быть сейчас у нашего Каспара, Петера или Симона! Она приказала ему одеться, быстро, с улыбкою, вышла, вернулась через десять минут и нашла Симона черным шелковым пажом, какого она себе, наверное, и нафантазировала в часы мечтаний. Симон выглядел очень мило; его худое тело превосходно вписалось в тесное узилище пажеского одеяния. Он повел себя сразу вполне по–пажески и прижался, робко и порывисто, к телу госпожи. «Ты нравишься мне!» — прошептала она. «Идем, идем!»

День за днем играли они теперь в госпожу и пажа, и были счастливы. Для Симона все это было всерьез. Он думал, что нашел свое настоящее призвание, и он был совершенно прав. Была ли милостивая госпожа искренней, даря его своей милостью, об этом он не думал ни мгновения, и в этом он тоже был совершенно прав. Он называл её Клара, когда служил ей, когда ласкал её сладострастное тело. Больше он ни о чем не спрашивал, потому что у счастья, читатель, нет времени для долгих расспросов. Она спокойно, как ребенку, позволяла ему себя целовать. Однажды она сказала ему: «Послушай, я замужем, моего мужа зовут Аггапайя. Не правда ли, дьявольское имя. Он скоро возвращается. О, как я боюсь! Он очень богат. Ему принадлежат замок, леса, горы, воздух, облака, небо. Не забудь его имя. Как его зовут?» Симон запнулся: «Акка — , Акка — .» «Аггапайя, мой милый мальчик. Спи спокойно. Имя — еще не дьявол.» — Она заплакала, сказав ему это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Классическая проза / Проза
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза
Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы