Читаем Симорон из первых рук, или Как достичь того, чего достичь невозможно полностью

Б. Только в одном: в излишнем старании. Удостоверились, что к вам по резонансу прислушались, что люди сделали шаг из привычной игры? Все — отойдите в сторону, займитесь другими делами. Дайте им шанс осознать начинающуюся в себе перемену… Можете вспоминать созданный образ, вылепить его, нарисовать, любуйтесь им — это, возможно, передастся клиентам, поддержит их в постепенном освобождении. Не понимая, что с ними происходит, они будут удивляться себе, подтягиваться к вам. Одним не захочется хулиганить по ночам, другому — пить беспробудно… Вы же, не доверяя себе, набросали в кашу масла больше, чем помещается в кастрюле. Тем самым укоренили проблему, вернули ее… Дважды — одно и то же в обоих случаях. Значит, это ваш почерк… который нужно менять!

АУДИТОРИЯ. Вопрос: если можно на расстоянии вывести людей из игры, значит, можно точно так же и ввести в нее. Разве это не манипулирование другими?

Б. Во-первых, мы никого направленно не выводим. Если тюрьма для человека представляет больший интерес, нежели пространство за пределами тюрьмы, — тащи его, уговаривай, он все равно останется там. Мы выходим сами на волю и — показываем дорожку другим… Во-вторых, если мы увлекаем кого-то в западню, то сами, как Сусанин, первыми должны попасть в нее. В этом ли наша, симоронская цель?…

ОБЫКНОВЕННЫЙ-МУРАВЕЙ-ИЗ-СНГ. Вы как-то рассказывали, что в качестве зеркала можно использовать свои фотографии…

Б. Да. Если у нас их много, всегда можно найти ту, которая соответствует нашему нынешнему состоянию — душевному, физическому… И поработать через нее.

О-М-И-С. Вот-вот, я работала со своими эмоциями. Нашла соответствующую фотку, сделала ксерокопию. Пришла на работу, как обычно, не очень в хорошем настроении… Ну, уставшая, ничего не хотела делать и тому подобное. Взяла эту фотографию, инсценировала свою внутреннюю разорванность: порвала ее, разложила хаосом… Смотрю — вся эта композиция похожа на муравья. Но — синтетического такого, разнопородного. В общем, «муравей из СНГ». То есть это я — муравей… Вы знаете, прошло мгновение, я даже не заметила… у меня наступило такое спокойствие. Люди заходили, я со всеми разговаривала спокойно. Непривычно даже для них, они меня всегда воспринимают как раздраженную даму… В глазах у них — удивление. А у меня ощущение чего-то приятного, мягкого…

И еще случай был. Прихожу домой, а мужу очень плохо. Говорит: «Меня, видно, на энергетическом уровне кто-то пробил…» Температуру ему смерила — упадок сил. Я ему лекарства. А он мне: «Почему ты лекарства даешь, ты же с Симорона пришла…» — «Хорошо, — говорю, — сейчас поработаем». Четвертая стадия — явная: желание с моей стороны помочь ему… Ага, надо довести это до абсурда, понятно. Уложила его на кровать, укрыла пятью одеялами, сверху еще ковер, шубу… «Жарко! — орет. — Убери!» Не обращаю внимания на крики, запихиваю ему в рот зеленый горошек из банки: «Это тебе таблетки от доктора Монтуса, а это — капсулы от профессора Бунтуса…» Всю банку скормила, на закуску сок из нее в горло ему выплеснула… Он вскочил с постели, бегом от меня, в кладовку пытается влезть… Куда там! Дверь рванула, схватила швабру и давай растирать его: «Удмуртский массаж, — говорю. — Очень помогает». Подпрыгнул до потолка, за люстру машинально схватился… «Стоп! — командую. — Замри вот так». Гляжу на него — ну точно башня, парижская. «Все. Теперь ты — Эйфелева башня. Или Вавилонская». И он свалился на кровать, уснул… Встает утром, говорит: «Слушай, великолепно себя чувствую. Отлично». Ушел на работу все в порядке. Пришел вечером и говорит: «Ты сейчас упадешь». — «Что случилось?» Коллега его сегодня пожаловался: «Я так себя плохо чувствую…» И рассказывает все симптомы, которые были у моего мужа. Я подумала, что, наверное, что-то неправильно сделала. Не то чтобы испугалась, но мне стало неприятно, что стало плохо другому человеку. Из — за меня…

Б. При чем тут вы?

О-М-И-С. Но ведь те же симптомы…

Б. Подумайте. Мужу было плохо, потом стало хорошо, но память его сохранила то, что было недавно. Игрок никогда не доигрывает игру до конца — оставляет «про запас» возможность продолжения, повторения своего заболевания. И машинально ищет, где бы он мог добрать разрушительные «очки», подзаразиться от кого-нибудь… То есть пытается найти знакомые симптомы в другом объекте — и находит, естественно. Даже если их там не ночевало. Иными словами, совершенно не обязательно, чтобы коллега вашего мужа болел той же болезнью, что и он.

О-М-И-С. Так муж сказал. И еще: раз к этому сотруднику вернулись его проблемы, значит, именно сотрудник нанес ему порчу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование
Все бабы как бабы, а я – дура на миллион
Все бабы как бабы, а я – дура на миллион

Как это ни парадоксально, именно великий мозг мешает женщине стать самой обаятельной и привлекательной. Павел Раков – самый действенный тренер личностного роста в России – знает секрет женского успеха: «Единственная задача каждой женщины – следовать примеру Золушки и как можно чаще ходить на балы и разбрасывать туфли».Хотите иметь мужа, который рядом с вами зарабатывает миллион в год и при этом чувствует себя комфортно?Хотите стать женщиной на миллион?Как помочь мужчине, который уже есть рядом, стать еще успешнее?После прочтения этой книги вы почувствуете, словно одновременно вышли замуж, родили долгожданного ребенка, получили многомиллионное наследство и отправились в незабываемое путешествие.

Павел Александрович Раков , Павел Раков

Карьера, кадры / Самосовершенствование / Эзотерика / Образование и наука / Семейная психология