Мышлению Барта внутренне присуща направленность на мир. Барта не ставят в тупик философские загадки, например, проблема того, «как мысль сцепляется с миром». Стоит мельком посмотреть на Барта в действии, чтобы понять: такой вопрос отскочил бы от его пустых глаз. Для Барта мир пребывает в его мыслях, а его мысли причастны миру. Поскольку это так, нет необходимости в философском сцеплении мысли с миром. Именно жизненное отклонение этого вопроса Бартом делает его подходящим персонажем для того, чтобы начать и закончить эту статью. Именно на счет его хайдеггерианского мышления я отношу способности Барта забавлять, ошеломлять и служить музой.
Могу ли я теперь доказать, что Барт является мыслителем-хайдеггерианцем? Нет (по крайней мере, я не могу это сделать настолько доказательно, как это принято). Лучшее, что я могу сделать, я уже сделал: разъяснил суть хайдеггеровского мышления и затем поместил Барта в контекст этого разъяснения в надежде, что внутреннее отношение (такое отношение, которое является существенным для каждого из тех, кто в нем состоит) между ними обнаружит себя само. (Эту процедуру можно пояснить следующим приблизительным сравнением: я объясняю вам, что такое утки, показываю их изображения, а потом представляю вам утку-кролика Ястроу[332]. Если все прошло хорошо, внутреннее отношение между изображениями уток и уткой-кроликом должно само обнаружиться.) Ни один пример из «Симпсонов», который я мог бы привести, не подтвердит мое утверждение — любой пример, который бы я привел, был бы в лучшем случае лишь несущественным доказательством. Отношение между тем, что Хайдеггер называет мышлением, и тем, что Барт называет мышлением, — вот все, что я могу помочь кому-то увидеть (и я попытался это сделать). Но это отношение понимается неправильно, если оно принимается за что-то, что может быть логически выведено посредством силлогизма.
Названия серий[333]
Сезон 1 (1989–1990)
1. Симпсоны жарятся на открытом огне (Simpsons Roasting on an Open Fire; 7G08)
2. Гениальный Барт (Bart the Genius; 7G02)
3. Одиссея Гомера (Homer’s Odyssey; 7G03)
4. В гостях хорошо, дома плохо (There’s No Disgrace Like Home; 7G04)
5. Генерал Барт (Bart the General; 7G05)
6. Лизин вой (Moaning Lisa; 7G06)
7. Зов Симпсонов (Call of the Simpsons; 7G09)
8. Болтающая голова (The Tell-Tale Head; 7G07)
9. Безумная жизнь (Life on the Fast Lane; 7G11)
10. Гомер на вечеринке (Homer’s Night Out; 7G10)
11. Блинчики гнева (The Crepes of Wrath; 7G13)
12. Красти за решеткой (Krusty Gets Busted; 7G12)
13. Один волшебный вечер (Some Enchanted Evening; 7G01)
Сезон 2 (1990–1991)
14. Барт получает двойку (Bart Gets An F; 7F03)
15. Симпсон и Далила (Simpson and Delilah; 7F02)
16. Домик ужасов (Treehouse of Horror; 7F04)
17. По две машины в каждом гараже, по три глаза у каждой рыбы (2 Cars in Every Garage, 3 Eyes on Every Fish; 7F01)
18. Танцующий Гомер (Dancin’ Homer; 7F05)
19. Игра до победного конца (Dead Putting Society; 7F08)
20. Барт против Дня благодарения (Bart vs. Thanksgiving; 7F07)
21. Барт-смельчак (Bart the Daredevil; 7F06)
22. Чесотка, Царапка и Мардж (Itchy & Scratchy & Marge; 7F09)
23. Барт попадает под машину (Bart Gets Hit By A Car; 7F10)
24. Одна рыба, вторая рыба, рыба фугу, пеламида (One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish; 7F11)
25. Какими мы были раньше (The Way We Was; 7F12)
26. Гомер против Лизы и Восьмой заповеди (Homer vs. Lisa and the 8th Commandment; 7F13)
27. Очарованный директор (Principal Charming; 7F15)
28. Братец, где ты? (Oh Brother, Where Art Thou? 7F16)
29. Собака Барта получает двойку (Bart’s Dog Gets An F; 7F14)
30. Старые деньги (Old Money; 7F17)
31. Сила искусства (Brush with Greatness; 7F18)
32. Новый учитель Лизы (Lisa’s Substitute; 7F19)
33. Война Симпсонов (War of the Simpsons; 7F20)
34. Трое и книга комиксов (Three Men and a Comic Book; 7F21)
35. Кровная месть (Blood Feud; 7F22)
Сезон 3 (1991–1992)
36. Папуля совсем сбрендил (Stark Raving Dad; 7F24)
37. Мистер Лиза едет в Вашингтон (Mr. Lisa Goes to Washington; 8F01)
38. Когда Фландерс обанкротился (When Flanders Failed; 7F23)
39. Барт — убийца (Bart the Murderer; 8F03)
40. Метод Гомера (Homer Defined; 8F04)
41. Каков отец, таков и клоун (Like Father, Like Clown; 8F05)
42. Домик ужасов-2 (Treehouse of Horror II; 8F02)
43. Пони для Лизы (Lisa’s Pony; 8F06)
44. Грохочущие субботы (Saturdays of Thunder; 8F07)
45. Горючий Mo (Flaming Moe’s; 8F08)
46. Бернс продает электростанцию (Burns Verkaufen der Kraftwerk; 8F09)
47. Я женился на Мардж (I Married Marge; 8F10)
48. Радио Барт (Radio Bart; 8F11)
49. Гречанка Лиза (Lisa the Greek; 8F12)
50. Гомер остается один (Homer Alone; 8F14)
51. Барт-ловелас (Bart the Lover; 8F16)
52. Гомер с битой (Homer At The Bat; 8F13)
53. Разные призвания (Separate Vocations; 8F15)
54. Собака Смерти (Dog of Death; 8F17)
55. Полковник Гомер (Colonel Homer; 8F19)
56. Черный вдовец (Black Widower; 8F20)
57. Шоу Отто (The Otto Show; 8F21)
58. Друг Барта влюбляется (Bart’s Friend Falls in Love; 8F22)