Читаем Симптомы Бессмертия (СИ) полностью

— Вы же понимаете, что я не могу гарантировать успешные торги, — возразил мягко, но вполне уверенно, — Вдруг вам банально не хватит денег? Доплачивать из своего кармана мне не слишком улыбается.

Бросив косой взгляд, Дайсон искренне расхохотался. Еще бы: жалкий телохранитель сравнил свой достаток с почти безразмерным состоянием богача! Я сдержанно скривился за компанию, показывая, что понимаю весь юмор ситуации.

— Хорошо! — отсмеявшись, Карл легко пошел на попятную, — Будь по-вашему. Вы должны обеспечить моему представителю безопасность по дороге на аукцион и во время торгов. Не более, но и не менее того.

Посмотрел на Эльзу — адвокатесса уже шелестела бумагами. Секретарь Дайсона сидел тут же — высокий худой хлыщ с крайне высокомерным видом. Оба юриста уставились в договор, обсуждая последние детали громких шепотом.

— Мистер Дайсон, — обратился к хозяину дома, поставив опустевший бокал на стол, — Поймите меня правильно... Я доволен нашим контрактом и рад сотрудничеству... И все же. Насколько мне известно, у вас очень хорошая личная охрана. Неужели их компетенции недостаточно? Чего вы опасаетесь?

Богач расположился в кресле во главе стола. Сейчас он был как нельзя больше похож на величавого монарха, принимающего просителей, сидя на троне.

— Видите ли, мистер Подольский, — ответил он, — У меня действительно многочисленная и надежная охрана. Проблема в том, что это люди, по большей части, сильные, хорошо обученные, преданные. Но совершенно лишенные воображения. Они не могут предусмотреть всего. Особенно, учитывая... контекст взаимоотношений между различными влиятельными пластами общества. Скажем так... я привык перестраховываться.

А вот это уже интересно. Похоже, Дайсон знает несколько больше, чем говорит. При этом явно опасается покушения. Пусть и не на себя лично.

— Не помешаем ли мы друг другу? Споры в нашем ремесле до добра не доводят.

— Думаю, профессионалы смогут договориться, — усмехнулся Дайсон, — В крайнем случае, обратитесь ко мне.

Что ж, хозяин — барин. Кто платит деньги, тот и музыку заказывает. Раз уж хочется богатею поиграть в секретность и важность... кто я такой, чтобы его отговаривать?

Эльза все еще корпела над договором вместе с долговязым секретарем. Комичная парочка получилась: высокий манерный денди, и миниатюрная хрупкая простушка. Простушка в хорошем смысле, конечно. Красивая, ухоженная. Но без намека на вычурность.

— Мистер Подольский, — внезапно окликнул Дайсон, — Я слышал, что защищая последнего клиента, вы подставили себя под выстрел.

— Это правда, — кивнул, поражаясь, как быстро расходятся слухи, — Но доводить до подобного снова мне бы очень не хотелось.

Дайсон хмыкнул, как мне показалось — одобрительно.

— Еще я слышал, что когда этот же клиент отказался платить, вы вырвали ему сердце, — богатей глянул крайне заинтересованно, — Причем в буквальном смысле слова.

— А вот эти слухи несколько преувеличены...

Я не торопился начисто отрицать собственную причастность. Иногда подобные байки полезны. Чтобы другие клиенты не придумывали лишних сложностей.

— Хорошо, что я решил заплатить авансом, — несколько нервно хохотнул Дайсон.

Еще какое-то время ушло на согласование последних юридических нюансов.

Пока Эльза корпела над бумагами, я успел бегло познакомиться с тем самым представителем, кого предстояло в скором времени конвоировать. Им оказалась невысокая полная тетка с седыми волосами и весьма въедливым характером. Сомневаться не приходилось: такая будет торговаться за каждый лишний пенс. Не понятно, насколько Дайсон доверяет этой особе... Мне же она не понравилась: слишком надменная и высокомерная. В отличии, кстати, от того же промышленника.

Уладив формальности, мы, наконец, отправились восвояси. Адвокатесса попросила забросить ее к нотариусу — нужно, видите ли, утрясти кое-какие нюансы — что я и сделал: на машине крюк вышел не слишком заметный. До офиса добрался часа в три дня. Время более чем обеденное: желудок подавал недвусмысленные сигналы о необходимости подкрепиться.

Офис пустовал. Джонсон был с утра, да, видимо, укатил по собственным делам. Вера и вовсе не появлялась — халтурит где-то на стороне. Я никогда не препятствовал подобному разгильдяйству. По одной простой причине: нет смысла запрещать хоть что-то, не мешающее основной работе. Пока дел нет — зачем же неволить людей? Зато, когда придет время, спрашивать буду по полной! И требовать стопроцентной отдачи, несмотря на время суток, обстоятельства, настроение, препятствия, состояние здоровья...

Пока готовил нехитрый обед, обдумывал предстоящее дело.

С одной стороны, ничего сложного. Стандартная, в общем-то, работенка. Максимум охраны, большой кортеж. Выезд загодя, потом разделение. Резкая смена маршрута, да еще попетлять по городу. Таким образом, чтобы оказаться у Кристис одновременно. Подловить в дороге будет непросто. Самое опасное — момент перехода из автомобиля в здание. Но и тут, если организовать все грамотно, у вероятных убийц не должно быть шансов.

Что же меня тревожит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы