— Пусть так, — легко согласился Дайсон, — Тогда начнем? — он задумчиво выпустил новое облако дыма, — И первый вопрос, пожалуй — почему я вам помогаю?
Признаюсь, у меня имелось кое-какое мнение на этот счет. Были, так скажем, варианты. Но озвучивать их посчитал преждевременным. И, как оказалось, не прогадал.
— А чтобы еще больше нагнать интриги, задам гораздо более интересный вопрос, — Дайсон нагнулся вперед, наградив пронзительным взглядом, — Как вы думаете, почему я — богатейший человек Лондона, а может, и всей Англии — до сих пор не примкнул к сообществу долгоживущих?
Глава №28
— Как вы думаете, почему я — богатейший человек Лондона, а может, и всей Англии — до сих пор не примкнул к сообществу долгоживущих?
Дайсон медленно откинулся назад, вальяжно развалился в кресле. Дым, исходящий от сигары, клубился над его головой, будто нимб. Сам он, наоборот, отнюдь не выглядел святым. Скорее походил на сибарита, не отказывающего себе ни в одном из жизненных удовольствий. Будь то вина, изысканные блюда или доступные женщины.
— Ну, вы еще молоды, — внезапно подала голос Элли.
Физиономия Дайсона расплылась в довольной улыбке. Девушка быстро покраснела, испугавшись собственной дерзости.
— Рискну предположить, что тут замешаны деньги. Или политика, — сказал первое, что пришло в голову, — Я слышал, долгоживущие не слишком охотно принимают в свои ряды новых членов. Кем бы они не были. Гораздо важнее — личные знакомства, поручительство уважаемых людей, влияние в обществе...
Теперь богатей и вовсе разухмылялся во всю ширь. Как только рожа не треснула от избытка радости...
— Вы правы во всем. Но главная причина, конечно же, не в этом, — новые клубы дыма неторопливо поплыли к потолку, — Дело в том, что я убежденный приверженец одной моральной концепции...
— Так это вопрос веры?
— Нет, Майк, вера тут ни при чем. Скорее — философская установка. Определенный моральный принцип, куда использование имплементатора не укладывается ни при каких условиях.
— И что это за... концепция?
Дайсон помолчал, обсасывая сигару. Выражение самодовольства медленно стиралось с физиономии богача, уступая место серьезной мине.
— У вас есть дети, мистер Подольский?
Мотнул головой из стороны в сторону.
— Тогда вам сложно будет это осознать... Мы считаем, что каждый этап в жизни человека красив и величественен по-своему. Веселое беззаботное детство. Яркая искрящаяся юность. Уверенная красивая зрелость. Достойная умиротворенная старость. Даже смерть — вполне закономерный итог жизненного пути. Ее должно принять со спокойной душой, как подобает думающему человеку. Никто не создан для того, чтобы жить вечно. Мы должны продолжаться в детях, и их детях. В своих потомках и потомках их потомков. Поколения за поколением. Так было до меня — многие тысячелетия. Так будет и после. Мой род будет жить и множится, даже когда память о Карле Дайсоне затеряется и сотрется под песками времени...
Его речь произвела впечатление. Элли так и вовсе сидела, разинув рот от удивления. Впрочем, ей что ни скажи — все принимает за чистую монету.
— Значит, вы против бессмертия? — тихо, в тон моменту уточнил я.
— Бессмертие... — Дайсон посмаковал произнесенное слово, — Оно не должно быть уделом избранных. Либо бессмертие для всех — без разбора. Либо ни для кого.
— Для всех? — тут ему удалось удивить и меня, — Как вы это себе представляете? Даже чисто технически... Да и в целом...
— Человечество не готово к такому, — Дайсон согласился совершенно спокойно, — Значит, бессмертие не должно принадлежать никому. Продление своей жизни путем изъятия чужой, — он с досадой поморщился, — Отвратительно! Это путь в никуда. Как для отдельного индивида, так и для человечества в целом.
Дайсон замолчал, с расслабленным видом попыхивая сигарой. Я рассматривал собеседника, поражаясь его спокойствию и уверенности. Не думал, что встречу такого человека. Человека, который
— Карл, а вы случайно не из Австралии?
Он удовлетворенно крякнул, отложив сигару в сторону.
— В точку, Майк! А что вы знаете об Австралии?
— Ну-у-у... Кенгуру. Вода, уходя в слив, вращается в другую сторону. И — на территории Австралийского Союза на официальном уровне запрещена имплементация. Никаких долгоживущих. Насколько помню, лонгеров туда просто не допускают.
В комнату сотряс здоровый жизнерадостных хохот. Дайсон смеялся настолько искренне, что невольно захотелось к нему присоединиться. Остановило только глуповатое хихиканье, раздавшееся со стороны Элли.
— Про кенгуру и воду комментировать не буду, — прогремел Дайсон, — А что касается долгоживущих — все верно! В Австралии их не жалуют. Ни под каким видом. Хотя, сотрудничать, конечно, иногда приходится.
— То есть вы не отрицаете, что связаны с Австралийскими спецслужбами?
Глаза Дайсона полыхнули. Он сам стал похож на ребенка, задумавшего отличную шалость.