Читаем Симуляция (СИ) полностью

И мы ступили под сени величественных деревьев, настороженно крадясь по осквернённой роще, сжимая в руках оружие. Да, неигровая часть леса уже осталась позади, и теперь мы должны были быть особенно осторожны. Как мы поняли, что попали в осквернённую рощу? Очень просто, на самом деле. Деревья здесь сильно отличались от своих собратьев в остальной части парка: они были больше, крупнее, и словно бы дышали какой-то первозданной мощью и дикостью. Даже небо отсюда казалось каким-то другим. Атмосфера тревоги и безысходности пропитала каждый метр проклятой рощи, миазмы страха и ненависти ко всему живому словно бы сочились из земли, навевая тоску и ужас. Это сложно объяснить.

На первого монстра мы наткнулись совершенно случайно: хруст ветвей, шелест листвы, и вот в нескольких метрах от нас из зарослей кустарника вывалился волосатый рогатый гуманоид. Кажется, встреча с нами явно не входила в его планы: он застыл в изумлении, выпучив на нас свои глаза. Этой короткой паузы нам хватило, чтобы разглядеть это существо.

Судя по появившейся надписи, это был проклятый сатир пятнадцатого уровня. И выглядел он именно так, как я и представлял себе в детстве сатира, до дыр зачитывая "Мифы Древней Греции": гуманоид с козлиными рогами и копытами на ногах, полностью покрытый короткой тёмной шерстью. Его морда была чем-то средним между человеческим лицом и козьей рожей. В лапах он держал два серповидных клинка, а из одежды на нём был лишь короткий, местами оборванный плащ. Глаза этого существа смотрели на нас со злобой и звериной яростью. В них не было места интеллекту.

Справившись с секундным удивлением, сатир яростно заблеял, издав истошный вопль, разнёсшийся по всей округе, после чего набросился на нас. Дьявол, теперь каждый козёл в этом лесу знает о нашем существовании!

Застрекотал пулемёт Томпсона, и в грудь монстра вонзилась очередь, останавливая его рывок. Хельга мгновенно сориентировалась в ситуации и метнула копьё в запнувшегося сатира, понижая его шкалу здоровья. Наши новые высокоуровневые знакомые не вмешивались, соблюдая уговор — они должны были включиться в битву лишь в случае нашего возможного проигрыша, а пока что мы и сами прекрасно справлялись. Наш первый противник в этой локации не успел до нас даже добраться, а уже потерял почти половину здоровья.

Вот только моя радость оказалась преждевременна: получив такой серьёзный отпор сатир лишь ещё больше взъярился, после чего подпрыгнул на месте и проблеял что-то похожее на какую-то фразу. Монстра окутало багровое сияние, а индикатор здоровья стал стремительно восстанавливаться. Угрожающе оскалив крупные зубы, козёл вновь бросился к нам, в три прыжка оказавшись прямо передо мной. Ну что ж, потанцуем!

Мой клинок с лязгом скрестился с серпом сатира, однако, я не учёл того, что и в левой руке у него имеется оружие. Я на собственной шкуре убедился в том, что обоерукие бойцы являются крайне неудобными противниками. Отбив один его удар, я пропустил другой: вражеский клинок рассёк мою броню и вонзился в бок, отняв несколько очков здоровья. На помощь мне тут же пришла Хельга, подсекая ноги сатира своим копьём. Воспользовавшись удобным случаем, я заработал мечом, нанося удар за ударом. Аврелий тоже не отставал, продолжая изредка поливать монстра из своей малышки, опасаясь задеть своих.

В целом, битва шла очень даже неплохо: валькирия наносила неожиданные удары копьём из-за моего плеча, а Канарейка периодически использовала свой Крик, оглушая сатира и подставляя его под очереди гангстера. Мой новый клинок исправно наносил урон монстру, передавая мне часть его здоровья, так что к концу боя моя шкала жизни была абсолютно заполнена.

— Это было довольно легко, — Канарейка подошла к телу сатира и пнула его волосатую тушу. — По-моему, он — отличная иллюстрация того, что все мужики козлы!

— Мне кажется, что это уже какой-то обратный сексизм, — возмутился Аврелий, перезаряжая своё оружие.

— А вот я с ней во многом согласна, — хмуро произнесла Хельга, покосившись на гангстера. Да, трудно ему будет взять эту крепость.

— Рано вы обрадовались, ребята, — прервал наш разговор Теодор. — Рёв этого товарища привлёк сюда остальных жителей этого леса.

— И почему мне кажется, что это далеко не белочки и лисички? — пробормотал я, сжимая рукоять полуторника. Судя по топоту и хрусту веток, к нам приближались друзья убитого нами сатира. Повеселимся!

<p>Глава 24</p>

Только управившись с одним сатиром, почти сразу же нам пришлось столкнуться с его собратьями. И на этот раз их было пятеро. Они ничем не отличались от того монстра, которого мы только что убили. Создавалось впечатление, что все они — братья. Выскочив перед нами на поляну, они с яростью уставились на труп своего незадачливого собрата, после чего перевели налитые кровью глаза на нас. В их взглядах ясно читалось обещание мучительной смерти.

— Ну давайте, животные, — приободрил их я, взмахнув клинком. — Быстрее уже, мне не терпится настрогать немного козлятинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги