Читаем Символы и сигналы полностью

Где был ты, когда Я полагал основания земли? спрашивал Господь праведного Иова. Кто положил краеугольный камень ее при общем ликовании утренних звезд? (Иов.38:4-6). Если бы человек надеялся только на свой разум, пытаясь разгадать сущность вещей, он бы должен был присутствовать при акте сотворения мира, что исключено. Но даже если предположить, что человек был свидетелем сотворения мира, то разве сумел бы он понять и уразуметь суть, если бы ему Творец не открыл бы и не объяснил бы всего? Между тем, пред нашими очами непрестанно находится целая Энциклопедия символов, всегда новая и чистая, как только что изданная книга. И предметный указатель этой чудесной Энциклопедии символов - Священное Писание, Откровение Божие - всегда у нас под рукой.

Кто знает, стал ли кто-либо из ищущих разгадку сущности вещей лучше и добрее? Однако всему свету известно, что множество душ стало возвышеннее и светлее от понимания значения творений Божьих. Эти многочисленные души, известные и неизвестные, исполненные святой радости, поистине прославили Творца своего, Единого и Живого Господа Бога, и сейчас вместе с ангелами воспевают Ему славу в Царстве Небесном, в Царстве духовном.

Конец и Богу слава!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика