Читаем Синдикат. Второй ярус полностью

Я легко и как-то неожиданно привычно уселся на пол, словно это было абсолютно нормально и стулья придумали какие-то неизвестные чудаки. Большой Мао сам взял в руки чайник и разлил по чашкам душистый отвар. Почему-то это воспринималось мной, как жест глубокого уважения и доверия.

— В культуре моего народа есть много толкований Тёмного Пути, — неспешно произнёс глава Зелёных Драконов, — Большинство учений берут свое начало на страницах книги судеб. Там есть очень глубокие мысли, которые помогают задуматься об истоках жизни и причинах бытия. Мне будет сложно объяснить все тонкости незнакомому с первоисточником человеку.

— Я готов попробовать, мистер Мао, — в тон собеседнику, ответил я, — Не всегда знания способны помочь, иногда чувства указывают путь гораздо лучше.

— Каковы были последние слова избранных, мистер Хан, — сделав небольшой глоток из своей чашки, спросил Мао.

Этот вопрос оказался для меня неожиданным. Недавние события накрепко отпечатались в памяти. Полутемный зал, медленно отступающая к стене фигура чудовища…и его слова…

— Он просил прощения за свою ошибку, — глядя поверх головы собеседника, замедленно ответил я, — За их общую ошибку. Сказал, что я в своём праве. И убил себя.

В этот момент старик звонко щёлкнул пальцами и со всех сторон послышался шорох сдвигаемых перегородок. В комнату входили охранники главы Зелёного Дракона. Многие из них держали наготове оружие. Через несколько секунд я уже сидел в плотном кольце вооружённых и готовых к бою людей.

— Что ж, мистер Хан, — тяжело вздохнул Большой Мао, — Тогда вы не оставляете мне выбора.

Глава 2

Где-то позади кольца стражников сдавленно выругался Джейсон. Послышался приглушенный шум падающего тела и всё стихло. Мой концентратор лежал рядом и я мог дотянуться до него в любой момент. Скорее всего я успею убить старика. Может быть ещё десяток охранников. Вырваться из оцепления будет очень сложно, особенно учитывая вплотную подошедшего ко мне Змея.

— Выбор есть всегда, мистер Мао, — максимально спокойно произнёс я, — Мы совершаем его каждую секунду своей жизни. Именно он формирует наш путь.

— Седьмая страница книги судеб. Слова из речи первого хранителя Истока. Очень верные слова, которые, почему-то, не принял во внимание Йенг Сао, — ответил глава Зелёного Дракона и, печально покачав седой головой, продолжил, — К сожалению, в нашем случае их применить уже нельзя.

Я положил руку на рукоять меча и бойцы Зелёного Дракона моментально напряглись. Я видел кто из них начнёт действовать первым, видел кто не уверен и будет до последнего ждать сигнала своего господина. В голове постепенно складывался рисунок предстоящего боя. Уйти живым, скорее всего, не получится, но я отправлю во Тьму многих. Это понимали все присутствующие.

— Слова всегда остаются словами, если их не подтверждают дела, — холодно улыбнулся я, — Глава Чёрного Феникса неправильно истолковал строки книги судеб и потерпел поражение. У вас есть возможность поступить иначе.

Большой Мао приподнял руку и один из бойцов тут же подхватил стоявший между нами столик и унёс его в сторону. Последняя преграда между мной и главой Зелёного Дракона исчезла и теперь я легко мог убить его даже без применения меча.

— Я слишком долго был гарантом в этом регионе, чтобы игнорировать подобные вещи, мистер Хан, — устало произнёс Мао, — Корни Тёмного пути держат древо моего клана испокон веков. Мы, так же как и прочие хранители традиций, веками ждали возвращения отца Вознесенных. Мне больно видеть, что Йенг Сао, в своей погоне за могуществом, не сумел этого увидеть.

— Что вы имеете в виду, мистер Мао? — озадаченно спросил я. Кружево слов моего собеседника было настолько запутанным, что смысл его слов от меня ускользал. Минуту назад он явно намеревался меня убить, но сейчас я уже не был в этом настолько уверен.

— Цель существования Зелёного Дракона — обеспечение взаимодействия между младшими семьями, — ответил старик, — Так было всегда. Новый глава взращивается в тайне от всех. В тишине и беззвестности он постигает тайны Тёмного Пути и Полёта Дракона. Я тоже прошел этот путь. Вы цитировали слова книги судеб, мистер Хан, но так ли хорошо её знаете?

— Я не читал основу вашей веры, мистер Мао, — честно ответил я, — Всё, что я говорю — лишь мои мысли и ничьи больше. Клянусь Первородной!

Последняя фраза слетела с языка сама собой. Мгновение назад я был полностью уверен, что не собирался говорить ничего подобного. Окончание моей речи звучало в голове совершенно иначе. Складывалось ощущение, что это опять были игры запертой блоком памяти. Однако прозвучало это очень веско и уместно. Больше того — простые, вроде бы, слова вызвали непонятное оживление среди окружающих меня воинов и я не сразу понял, что причиной этого оживления стал вовсе не я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика