Читаем Синдром Хартфелта полностью

Тур ничего не ответил. Для него разговор с психиатром был нелегким: лишь со стороны могло показаться, будто они обменивались малозначительными репликами. От командира "Клиффорда Саймака" он потребовал немалого напряжения.

- Я тебя понимаю, - сказал наконец Тур, стремясь положить конец гнетущему молчанию. - Тебе хочется рассказать им все, чтобы облегчить душу, вновь обрести взаимный контакт...

- У меня такое чувство, будто мы вовсе не возвращались! - взорвалась Кларенс. - Я часто повторяю: "На Земле прекрасно!" Но это не приближает меня к людям, пока... мы не...

На глазах у нее показались слезы.

- Люди могут превратно понять то, что с нами произошло, - возразил Тур. - Потому-то мы и пошли на эти странные игры с доктором Ширером.

Он сделал ударение на двух последних словах.

- Мы и сами многого не знаем, - дрожащим от слез голосом проговорила Кларенс. - Что было с нами и кораблем после неожиданного падения на Европу? Наша память сохранила лишь отрывочные воспоминания. Вероятно, мы были близки к гибели.

- Вероятно... А может, даже погибли, но они нас... воскресили? - почти шепотом произнес Тур. У него был такой вид, будто он удивился своей догадке. - Мы помним только те моменты, когда у нас были проблески сознания. Во всяком случае, я вскоре заподозрил, что их вмешательство в функции моего организма было основательным... Нет, я чувствовал себя необыкновенно хорошо. Голова была ясная, настроение приподнятое, даже чуть восторженное, как в юности. Я давно уже не испытывал ощущения такой легкости во всем теле...

- Ты мне ничего об этом не рассказывал.

- В условиях Хоуп мне трудно было прийти к окончательному выводу: на искусственной планете многое происходит не так, как на Земле. В конце концов я разобрался в их способе отсчета времени. Их хитроумные хронометры требуют специальных навыков. Но это не главное: для человека время всегда субъективно. К счастью, на "Саймаке" были квантовые часы, и только там, уже на обратном пути, я убедился, какая разительная перемена во мне произошла.

- Ты имеешь в виду мироощущение?

- Я начал думать по-другому.

- Как это?

- У тебя хорошо развито чувство времени? - спросил Тур. - То есть ты можешь, не пользуясь часами, приблизительно сказать, сколько минут они отсчитали?

- Приблизительно - да.

- Когда-то на Земле проводились эксперименты с участием большой группы людей, которые должны были без приборов определить, сколько времени прошло в произвольно выбранный промежуток.

- И они с этим справились?

- Абсолютным чувством времени никто не обладает. Разброс в определении прошедшего временного отрезка в целом велик, но не слишком.

- Почему ты думаешь, что произошедшее с тобой - аномально?

- Мое чувство времени после пребывания на Хоуп изменилось... на несколько порядков!

- В чем это выразилось?

- В определенной ситуации, например, мне казалось, что прошло минут пятнадцать, а часы показывали, что они ушли вперед всего на три минуты!

- Это значит...

- ...что мои мыслительные процессы протекают теперь с необыкновенной скоростью.

- О себе я не могу такое сказать, - тихо проговорила Кларенс. - Но мне кажется, что я стала намного эмоциональнее.

- Вот видишь... Если на Хоуп решили поставить на нас эксперимент, то они не обязательно должны были наделять нас одинаковыми новыми качествами. Главное в том, как к такому эксперименту отнесутся на Земле...

- И потому ты решил скрыть все, что с нами произошло?

- Давай порассуждаем спокойно. Сейчас пока неясно, какими последствиями для нас самих может обернуться их вмешательство. Ширер сказал, что наши показатели умственного развития необыкновенно возросли после возвращения. Это может кое-кого навести на мысль, что Хоуп каким-то образом продолжает держать нас под контролем. В миролюбивых целях гуманоидов тоже могут сомневаться. Следовательно, не исполнители ли мы чьей-то злой воли?

- Эта подозрительность на Земле уже обернулась реками крови ни в чем не повинных людей! Неужели и к контактам в космосе мы будем подходить с теми же мерками?

- Я вижу, ты понимаешь, что меня волнует... Название искусственной панеты странным образом созвучно английскому слову "надежда", - продолжал Тур.- Я сделал все это - уничтожил документы экспедиции и уговорил тебя молчать - в надежде, что благодаря этому ничто не поставит под угрозу контакт с Хоуп.

- Я восхищена тобой, Тур, - задумчиво проговорила Кларенс. - Ты продумал все на несколько ходов вперед!

- У выдающегося английского ученого и фантаста Дэвида Лэнгфорда есть девиз: "Мыслите масштабно!" Я стараюсь ему следовать...

ЦЕЛЬЮ СООБЩЕСТВА ПЛАНЕТЫ ХОУП ЯВЛЯЕТСЯ БЛАГОДЕНСТВИЕ ВСЕХ И КАЖДОГО В ОТДЕЛЬНОСТИ. ЖИЗНЬ НА ПЛАНЕТЕ НЕ МОЖЕТ ПРОДОЛЖАТЬСЯ НОРМАЛЬНО, ЕСЛИ КТО-ЛИБО ИЗ ГУМАНОИДОВ ПОЧУВСТВУЕТ СЕБЯ НЕСЧАСТНЫМ...

(Из конституционной хартии планеты Хоуп)

Высокий большеголовый человек в ладно скроенном костюме поднялся навстречу Хартфелту.

- Рад с вами познакомиться, сэр Джон, - сказал премьер-министр, пожимая астрофизику руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги