Читаем Синдром тщеславия (СИ) полностью

— Ну, вы, конечно, дали жару, — усмехнулся адвокат и потряс над головой нашими листками. — Вы ведь понимаете, что это невозможно?

— Отнюдь. — Хлюпа важно развалился на стуле. — Всё более чем реально.

— Ну и как вы себе представляете вот это? — Глеб Юрьевич уставился на перечень требований. — Предоставить возможность для путешествий между другими мирами?

— А в чём проблема? — Хлюпа сделал удивлённый вид, и довольно умело. — Установите свои телепорты, или что там у вас. Пусть у людей будет возможность попасть домой, ну или куда там они пожелают.

— Так, — юрист припечатал бумагу ладонью к столу, — давайте серьёзно. Мы сейчас говорим о цене ваших услуг, а не о политических целях корпорации относительно всех жителей этого мира. Значит, так: мы готовы удовлетворить ваши просьбы по поводу имплантов и свободного пересечения границы. Снятие обвинений пока подождёт, пусть это останется нашей страховкой.

— А по поводу улучшения питания? — зачем-то спросил Шпала, хотя прекрасно знал, для чего мы вносили все эти пункты.

— Скажем так: некоторые пункты были действительно полезны. Они помогли нам понять, как устроено общество и что мы можем сделать, когда получим полный контроль над ситуацией. И да, улучшение питания включили в перспективный план развития. Но давайте будем честными: если мы удовлетворим эти потребности прямо сейчас, о восстании можно забыть. А оно нам просто необходимо. Притом в самое ближайшее время.

— Вы так говорите, будто организовать бунт проще, чем утренник в детском саду, — усмехнулся я. — Для этого требуется не день, и даже не месяц.

— Господин Штопор, всё, что от вас требуется, — это действовать в соответствии с разработанным планом. Мы уже позаботились о некоторых вопросах. Народ на светлой стороне давно недоволен властью, осталось лишь поднести искру, чтобы вспыхнул пожар.

— А мне вот что интересно… — Хлюпа отвлёк юриста от мечтаний. — Почему мы? Неужели во всём этом мире нет ни единого человека, способного реализовать ваши потребности?

— Почему же, есть, — пожал плечами Глеб Юрьевич. — Но вы оказались наиболее предпочтительны. Так сказать, лидировали в разработке.

— Понятно, — кивнул приятель и успокоился.

Я же, напротив, ещё сильнее напрягся. Хлюпа задал очень важный, правильный вопрос. Ответ его удовлетворил, а вот меня не совсем, особенно последняя часть о разработке. Мне сразу же захотелось узнать чуточку больше, но адвокат, кажется, понял, что сболтнул лишнего. Он как-то сразу засуетился и поспешно сменил тему.

— Так понимаю, мы договорились? — Адвокат пристально уставился на меня.

— Можно подумать, вы оставляете нам какой-то выбор? — усмехнулся я. — Да, мы возьмёмся за дело, как только вы выполните свою часть обещаний. И ещё кое-что. Нам нужны гарантии, что все обвинения будут сняты.

— Естественно, — растянул губы в широкой улыбке Глеб Юрьевич. — Другого мы и не ждали. Значит, сейчас вам установят всё необходимое, в том числе и импланты, а затем мы подпишем несколько документов.

В кабинет снова вошли кардиналы, которые сопроводили нас на первый этаж. Здесь же, по очереди, мы заходили в медицинский отдел, из которого возвращались уже суперлюдьми.

Я вошёл самым последним.

В отличие от мастерской Мазута, здесь царила чистота и порядок. Приятное кресло моментально подстроилось под осанку, приятная медсестра с улыбкой посветила мне в глаз. А затем я услышал: «Всё, пусть заходит следующий».

— Я последний, — проморгавшись, ответил я. — Больше никого нет.

— Так, мужчина, вы что меня путаете? — уставилась на меня медсестра. — У меня здесь красным по белому написано: Калька, Хлюпа, Шпала, Штопор и Палыч.

— Ё-моё! — Я стукнул себя ладонью по лбу. — Точно, Палыч!

— Постойте, господин Штопор, вы куда?!

— Девушка, вы меня извините, но Палыча сегодня не будет, — ответил я, уже находясь в дверях.

— Что значит — не будет?

— Его ещё нужно найти.

— И когда вы собирались об этом сказать? Вы понимаете, что импланты девятого поколения нельзя долго хранить на открытом воздухе? Я уже всё приготовила.

— Какого поколения?

— Девятого, — раздражённо повторила медсестра. — В общем, так: я за всё это отвечать не собираюсь. У вас ровно сорок минут, чтобы притащить сюда этого вашего Палыча.

— Постараемся уложиться, — кивнул я и выскочил за дверь.

— Ты чего? — удивлённо уставился на меня Хлюпа. — Не подошло, что ли?

— Где Палыч?! — без объяснений выпалил я.

— Да нам-то откуда знать?! — Хлюпа увеличил глаза ещё больше, хотя это казалось невозможным. — Мы ведь вместе с тобой на нарах чалились!

— Да знаю я! Его срочно найти нужно! — отмахнулся я и рванул в сторону выхода.

<p>Глава 18</p></span><span>

История адаптации

Мы, беспорядочной толпой вывалились из управы и тут же принялись звать Палыча. При этом орали во всё горло, словно от этого зависела наша жизнь. Люди оборачивались, некоторые крутили у виска, а кардиналы пытались угомонить. Правда, так себе, неохотно. Видимо, им уже успели доложить о важности наших персон.

Перейти на страницу:

Похожие книги