Читаем Синдром войны полностью

– Шестнадцать, значит, всего. – Пилот пошевелил губами. – С нами восемнадцать. Не поверите, капитан, но это предельный вес для данного агрегата. Повезло вам. Взять больше не смогу при всем желании. Старушка уже не та, что была в семидесятые. Не верю я в шарнирное хозяйство этой штуки. – Он показал пальцем на застывшие лопасти несущего винта. – Давайте, капитан, грузитесь.

– Чего застыли, бойцы?! – закричал Алексей на мнущихся ополченцев. – За работу, парни! Мне тоже страшно, не только вам!

Сначала в чрево вертолета загрузили погибших. Бойцы отворачивались, старались не смотреть на мертвые лица. Семь душ расстались с телами непонятно за что. Свесилась голова актера Гуляева. В его глазах застыло такое выражение, будто он видел, как к нему подлетала смерть. В салоне вертолета было грязно, но тепло – работали керосиновые обогреватели. Половина чрева была загружена какими-то железными ящиками, канистрами, бочками. Теперь Алексею стало понятно, почему машина, предназначенная для перевозки трех десятков людей, имела столь низкую грузоподъемность.

Ополченцы оттащили мертвецов к задней стенке, укрыли промасленной ветошью. Потом грузили упирающихся пленников. Они отказывались лежать в компании с мертвыми, но их никто не слушал.

– И чего ты тут расселся? Один, что ли? – спросил Семицкий, пяткой отодвинул Поперечного, привалившегося к борту, и швырнул рядом с ним связанного рядового Смирнова.

Архипов за шиворот втащил плюющегося сержанта Яковенко, пихнул к противоположному борту – на колени Лазарю. Вся честная компания дружно материлась.

– А ну ша! – взревел Алексей. – А то пасти заткнем!

– Я даже знаю, чем именно, – проговорил Левин и с интересом уставился на перегоревшую лампу накаливания, торчащую из цоколя рядом с электрощитом.

– Сема, не морочьте мне голову! – кричал в бортовую рацию второй пилот. – Я не спрашиваю вас, идет ли снег в Степановке! Я сам нахожусь в Степановке и прекрасно знаю, идет ли тут снег! Какие погодные условия в окрестностях базы? У меня возможно налипание снега на шасси и винты! Вы же не хотите, чтобы этот драндулет еще разочек разбился?

– Командир, посторонние на территории, – негромко известил Бобрик.

Рука Алексея, спрыгнувшего с трапа, машинально потянулась к ремню автомата, повисела в воздухе и опустилась. Недалеко от вертолета в снежном мареве покачивались размытые фигуры. Алексей всмотрелся. Это были местные жители. Пожилые мужчины, одетые в пуховики и старые зимние пальтишки. Они не подходили, держались в отдалении.

Только один рискнул приблизиться – невысокий, сморщенный, без шапки. У него были редкие седые волосы, сквозь которые проглядывала плешь. Старик хромал.

– Отец, извини. – Алексей развел руками. – Не можем взять вас на борт, вертолет перегружен.

– Не бойся, сынок, мы не собираемся лететь с вами, – взволнованно произнес старик. – Хотели бы уйти из Степановки, давно бы ушли. Живем мы здесь, сынок, и помрем на этом месте. Я Воловец Матвей Фомич, мой сын Димка служит у вас в Старобродском гарнизоне, вроде начальник он какой-то.

– Служит, Матвей Фомич, – согласился Стригун, пожимая протянутую руку. – Нормально служит. Вы правы – начальствует понемногу.

– Это я ему вчера звонил. Скажите, его здесь нет? Мы видели с мужиками – у вас погибшие. – Старик взволнованно вытягивал шею, заглядывал в нутро вертолета.

– Успокойся, отец. – Алексей улыбнулся. – Нет здесь твоего сына. Начальство на такие операции не выходит.

– Слава богу! – Старик расслабился. – А я уж волноваться начал…

Он еще что-то говорил, снова жал руку, просил передать сыну, что с ним все в порядке, умирать не собирается.

Алексей забрался в вертолет последним, махнул старику и крикнул, что все передаст.

Вертолет медленно оторвался от земли.

Болтанка была ужасной. «МИ-8» переваливался с бока на бок, трясся как припадочный. Пассажирам казалось, что вот-вот порвутся сварные швы, отвалятся заклепки, и вся эта древность разлетится на мелкие кусочки. Ржавому транспортному средству было точно в обед сто лет! Освещение в салоне то пропадало, то восстанавливалось. В мигающем свете очерчивались бледные лица ополченцев, перекошенные тошнотой.

– Все в порядке! – проговорил Муромцев. – Летим, дорогие товарищи и ясновельможные паны! Пока не падаем!

Земля в иллюминаторе отъехала и пропала. Поселок, засыпанный снегом, скрыла непроглядная муть. Двигатели работали с какими-то устрашающими перебоями, тарахтели, как гигантская швейная машинка. Люди с трудом сдерживали рвоту. Иллюминаторы заледенели снаружи. Иногда пассажиры физически ощущали, как ураганный ветер бьет в лоб летательному аппарату, и тот практически зависает в воздухе. В другой раз он атаковал сбоку, пинал в брюхо, и вертолет вздрагивал, гремел деталями.

– О-хо-хо… – хрипло повторял после каждого толчка зеленеющий Бобрик.

– И бутылка рома, – мелодично выводил Левин, мрачнеющий на глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы