Читаем Sindroma unicuma. Книга 2. полностью

Отшатнувшись от бдительной охранницы, я с размаху впечаталась во что-то массивное и несваливаемое торпедами вроде моей особы.

- Ох, ты, горюшко луковое, - запричитала вахтерша. - Очечки пора носить, девонька. Не ровен час, убьешь важную персону.

- Полно вам, Василиса Трофимовна, - прогудел знакомый бас, и я отлепила нос от неподвижной скалы. - Важнее вас в институте не сыскать, - похвалил вахтершу голос, и та хихикнула как девочка, приняв комплимент.

Потирая выступающую часть лица, я распознала в говорящем Стопятнадцатого, добродушно поглядывавшего на меня. Декан вознамерился отчаливать домой, поскольку был в длинном зимнем пальто с меховым воротником и с шапочкой-пилоткой на голове.

- Эва Карловна, куда торопитесь, на ночь глядя? - проявил участие мужчина.

- Вроде бы не ночь пока, - взглянула на часы. - Я к Аль... к профессору Вулфу. Срочно.

- Да ведь он уехал около двух часов назад.

Что же делать? Ушел домой и не придет до понедельника, когда каждая минута на счету! - затрясло меня.

- Генрих Генрихович, миленький, помогите, пожалуйста! - вцепилась я в рукав декана.

- Что с вами, милочка? У вас жар? - встревожился Стопятнадцатый.

- Нет. Понимаете, я пришла на внеурочный осмотр, потому что имею подозрения, - понизила голос до шепота.

- Какие подозрения? - насторожился мужчина, и вся таинственность пропала из-за громкого баса. Абсолютно не умеет человек перешептываться. То-то бабуся развернула в нашу сторону ушки радаром.

- Связанные с осмотром, - пояснила я, утягивая Стопятнадцатого под люстру. - Нужно срочно показать кое-что Аль... профессору, потому что беспокоюсь.

- Можете показать мне, - встревожился не на шутку декан.

- Нет-нет, Генрих Генрихович, профессор велел сообщать сразу ему. Он набирает статистику.

- Говорите, набирает? - погладил бороду Стопятнадцатый. - Интересно. Видите ли, милочка, уставом института запрещено сообщать адреса работников института по этическим соображениям и во избежание недоразумений, равно как и номера телефонов. Ваше дело не может подождать до понедельника?

Я замотала головой. Никак не может. У меня должна быть фора по времени, если Альрик не согласится на мои условия. Иначе придется убить кого-нибудь из-за денег.

- Что ж, пройдемте, - сказал мужчина, расстегивая пальто и снимая меховую пилотку. Что можно обогреть в мороз крохотным кусочком меха? Три волосинки и половину извилины, - хмыкнула я, спеша за Стопятнадцатым в деканат.

В кабинете Генрих Генрихович вытащил из ящика стола записную книжку и чистый лист бумаги. Вертясь от нетерпения в новом кресле, я ждала, когда он выведет размашистым почерком адрес и номер телефона.

- Надеюсь, Эва Карловна, срочность себя оправдает, - сказал, протянув листок.

- Спасибо, - прижала я бумагу к груди. - Обязательно оправдает.

- Попрошу не распространяться о полученных сведениях и при первой же возможности избавиться от них. Рассчитываю на вас.

- Непременно.

- Можете позвонить из моего кабинета и предупредить профессора, - любезно предложил декан.

Как бы не так. Буду выдавливать из себя несуразицу и мямлить, а Альрик как скажет громовым голосом: "Что за чушь вы несете? Не было никакого уговора и статистики!". Стопятнадцатый услышит гневный рев профессора из трубки и раскроет вранье. Или Альрик ничего не поймет из моего мыканья и перезвонит декану, чтобы тот объяснил причину невнятного звонка, и выяснится неправда.

- Было бы неплохо, - кивнула я и подошла к столу с трясущимися поджилками. Хорошо, что Генрих Генрихович деликатно отвлекся на чтение книги, которую снял с полки, и расположился в кресле, отвернувшись к окну.

Нажав кнопки на телефоне, я затаила дыхание, слушая гудки в трубке.

- Алё, - сказали в ухо мужским голосом. Мне невероятно повезло.

- Здравствуйте, Альрик Герцевич, это я.

- Какой тебе Альрик Герцевич, балда? Набирай правильно номер.

- Я подъеду, как договаривались, - сказала, молясь про себя, чтобы абонент не рассоединился.

- Подъезжай, глухомань несчастная, вместе прочистим уши, - развеселился на другом конце собеседник. - Адрес знаешь?

- Знаю, не беспокойтесь. До свидания, - попрощалась и повесила трубку.

- Ну как? - поинтересовался декан. - Договорились о встрече?

- Спасибо, Генрих Генрихович, договорились. Велел срочно приезжать.

- Коли так, обязательно поезжайте, - сказал мужчина, вновь натягивая пилотку. - Надеюсь, повода для беспокойства нет?

- Конечно, нет. Все вопросы решаются в рабочем порядке, - заверила я твердым голосом, возрадовавшись, что до Стопятнадцатого не долетели обрывки телефонного разговора.

Всего-то потребовалось нажать пальцем не туда, перепутав последнюю цифру.

***

Почему он дал адрес Альрика, с легкостью нарушив строгие правила, стоило девочке попросить, заглядывая умоляющими глазками? Хотя и существовало вето на разглашение информации о личной жизни работников института в виде клятв и типунов, однако некоторые запреты не распространялись на участников триумвирата, как в шутку называла проректриса конфиденциальный союз трех ученых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература