Читаем Синдзи-кун и искусство войны полностью

— Она — моя сестренка. Пусть и крышей немного поехала. — объясняю я. — Вы все — моя семья. Давайте сперва выслушаем, почему она решила вдруг покинуть наш дом в такой спешке. Я уверен, что мы сможем достичь взаимопонимания.

— Если придется ей снова что-то ломать, имейте в виду, что я вас предупреждала, — говорит Майко, — а так у нее уже было бы что-то сломано и возиться не надо.

— Никогда не лечи своего противника просто так, Син. — говорит мне Нанасэ. — Это — ценная способность, а ты ею раскидываешься. Тебе надо было подождать, пока боль от переломов не ослабит мою волю и предложить лечение в качестве предмета торга.

— Вот сомневаюсь я, что твою волю ослабит боль от переломов. — отвечаю я, присаживаясь напротив.

— Убежище запечатано. Открыть его сейчас могу только я или Син. — говорит Акира, отряхивая свой пиджак. — Выйти отсюда ты можешь только если убьешь нас всех и взломаешь консоль. Но сейчас, я думаю у тебя не получится. — она смерила взглядом Нанасэ и нашла взглядом Линду и Читосе. — У нас преимущество в количестве и качестве. Так что, я думаю, что тебе надо сдаться и объяснить, что тут происходит.

— А мы не можем все это забыть и вернуться к прежним отношениям? — прищуривается Нанасэ-онээсан. — Ну, я старшая сестренка непутевого Сина и все тут. Запаниковала на минуточку. Забылась. Бывает же?

— Не, так не бывает, — отрицательно качает головой Майко, — ты ж сама понимаешь.

— Да, понимаю, — кивает Нанасэ, — но и ответить на ваши вопросы не смогу.

— Думаю, ты понимаешь, что мы будем вынуждены настаивать. — сдвигает брови Акира.

— Тоже понимаю. — снова кивает Нанасэ. — И кто, как не ты, Акира-сан, понимаешь, что именно я тебе отвечу.

— Понимаю. — склоняет голову Акира.

Я тут один ничего не понимаю? Все что-то понимают, кланяются друг дружке, глаза многозначительно закатывают, а я вот ни хрена пока не понимаю.

— Син, — поворачивается ко мне сестричка Нанасэ, — время, что я провела с тобой — было чудесным. Ты хороший парень и ты не заслуживаешь той судьбы, что была тебе предначертана. Думаю, что я была тебе не такой уж хорошей сестрой, но я сделала все, что могла. Я надеюсь, мы сможем встретиться в следующей жизни, где я и отдам все долги, которые накопила перед тобой. — она выпрямила спину и окинула всех присутствующих взглядом. — У кого-нибудь здесь найдется вакидзаси, или мне сделать все старым способом?

— Стоп, — говорю я, — какой тебе нафиг вакидзаси и вообще, о чем речь? Ты что, собралась тут изображать жену самурая?

— Син, я тебя прошу не лезть в дела старших. — отвечает мне Нанасэ, она сейчас разговаривает не со мной, она разговаривает с Акирой. Может быть с Линдой. С Читосе.

— Здесь и сейчас — я старший мужчина нашей семьи, женщина. Если ты хочешь следовать обычаям и традициям этой страны, если нравы и законы Японии для тебя не пустой звук — отвечай мне. И говори со мной! — говорю я, повышая голос. Не сильно — так, чтобы не дать «петуха» в самый неподходящий момент, все-таки голос у меня еще ломается. С точки зрения средневековой Японии, нравы и традиции которой так любят современные японцы — глава семьи обязательно мужчина. Может быть даже мальчик. Так что я — легитимный глава семьи Ямасита, даже если в этой семье всего два человека.

— Всегда был умным, — говорит Нанасэ, задумывается и кивает своим мыслям, — я буду разговаривать с тобой, Синдзи-сама. Как с главой семьи, в которой я прожила все эти годы, из уважения к твоему роду и твоему имени. Но я требую у тебя, как у главы рода — разрешения на «дзигай».

— Дзигай? — я не понимаю. К моему уху наклоняется Майко.

— То же самое сэппуку, только женский вариант. — шепчет она. — Вскрывается горло, не так мучительно. Для девчонок в общем.

— У тебя хорошие советники, — говорит Нанасэ, — так что там с разрешением?

— Как глава рода я могу дать тебе разрешение на уход из жизни только если ты объяснишь мне основания такого поступка. — продолжаю я, усвоив что такое «дзигай» и убедившись, что менталитет японцев по-прежнему далек от моего понимания. Рисовая культура, мать ее, перенаселение, борьба за ресурсы совместно, соблюдение правил в обществе важнее чем жизнь его членов. Вот и вырастают такие… даже суицид только по инструкции и в соответствии с утвержденной процедурой. Хотя мне пока такое только на руку. Нанасэ нужно формальное разрешение? Вот фига она у меня его получит. Заявка в трех экземплярах письменно и только в день солнцестояния после четверга в нерабочий день. Вот.

— Основания. Основания есть. Я предала тебя, как главу рода. Я предала весь твой род. И я не оправдала ожидания своего … нанимателя. Этого более чем достаточно. — отвечает мне Нанасэ. Вот как. Замечательно. А я-то думал, это она у нас голем и конструкт, ну или внедренная личность. А она — всего лишь наемный работник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синдзи-кун

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы