Читаем Синдзи-кун и теория игр полностью

— Новых голосов в голове нет. — успокаиваю я майора. — Все прежние — остались на месте.

— Вам придется тщательно описать это место. — говорит Такаги. — Где вы появились, что вы видели и как оттуда выбрались. Мы собираемся запечатать это место, срыть холм бульдозерами и выставить охрану — временно, пока не закроем зеркало портала бетонным саркофагом. Тяжелую технику доставят после обеда, и я чертовски рад, что вы сумели оттуда выбраться — я собирался тянуть с запечатыванием хотя бы сутки.

Гляжу на уставшее лицо майора Такаги и понимаю, о чем он. На своей службе он и такие как он — просто обязаны параноиками быть. Что-то неизведанное, да еще с такой мрачной легендой о Древнем Боге, зеркало одностороннего портала, пропавшие члены команды — да, он просто обязан закатать этот пещерный храм с порталом в бетон и сверху курган земли насыпать. Чтобы никто и никогда. Во избежание. Это в моем мире раскопка могилы какого-нибудь Великого Духа обычно могла повлечь за собой только смерти самих археологов от каких-нибудь болезней, запечатанных с покойником. В этом мире было абсолютно возможно пробудить Великое Зло, какого-нибудь Демона, да и вообще — мало ли. Так что поступил майор ЕИВ Инквизиции Такаги-сан совершенно верно. Вызвал подмогу, связался с местной полицией, оцепил объект, ограничил допуск к нему посторонних лиц, вызвал из города тяжелую технику и, думаю, что сегодня после обеда тяжелые бульдозеры уже готовили бы земляные валы для засыпки и выравнивания земляной пещеры вместе с небольшим холмом, в основании которого она находилась. Майор отдавал себе отчет, что, если бы мы вернулись назад таким же путем — он бы фактически похоронил нас заживо. Поэтому он медлил с этим решением. Дал нам целые сутки.

— Спасибо, Такаги-сан, — с чувством жму руку служивого, — я очень ценю это.

— Да ладно, — смягчается его лицо, — главное, что все выбрались. Наша задача — изолировать этот блядский уголок континуума, где может спать Древний Бог, не дай Аматэрасу кто его разбудит. Пусть ублюдок спит еще десять тысяч лет.

— С этим у нас нестыковка. — говорю я и чешу затылок. — Мы можем пройти к нашей машине? Хотел бы вам кое-что показать.

— Что? Конечно. — кивает майор Такаги. — Аника — ступай к нашим, скажи, что потеряшки из команды Сумераги нашлись, можно вход в пещеру заваливать. И пусть земли не жалеют, как следуют накидают, ну и что, что в два часа бульдозеры подойдут, пусть заставят Айку поработать, она ж не сама грунт перелопачивает. — он поворачивается к нам и делает жест — дескать прошу, я за вами. Мы возвращаемся к дороге. Сюда уже приехал огромный грузовой трак и сейчас с него медленно разгружают здоровенный «Коматсу», рычащий двигателем и выбрасывающий в воздух клубы черного дыма.

— У местного строительного треста урвал. — говорит майор. — Вы вообще знаете, что все строительство в вашем городе — под гокудо? Пришлось через Токио договариваться. Местный оябун совсем на переговоры не идет. И то, только один выделили. Мне сюда как минимум два таких надо и экскаватор. Начальные работы Айка с ее призывными животными и големами проведет, но потом… — он разводит руками.

— Если техника нужна, то я поговорить могу, — откликается Акира, — мне не откажут. Сколько надо?

— Два таких же как минимум, — майор кивает на рычащий и коптящий воздух дымом из двух выхлопных труб «Коматсу», — два тяжелых бульдозера и два экскаватора. Тоже мощных, «Хитачи» там или «Коматсу» тоже. У вас в городе есть, я на стройке видел.

— В машине радиотелефон есть? — интересуется Акира и я вспоминаю про свой спутниковый телефон от Мацумото давно и безнадежно забытый на базе.

— Блин., — говорю я, — у нас же был спутниковый… забыли его.

— Как это забыли? — удивляется Читосе. — Вот он. Я всегда его за тобой ношу, вдруг понадобится.

— Отлично. — Акира забирает спутниковый телефон из рук у Читосе, а я думаю, что Читосе — красотка. Она еще и влажные салфетки за мной везде таскает. И термос с чаем. Избаловали меня тут все-таки.

— Алло? — говорит Акира в телефон. — Это Акира. Да. Угу. Мне нужны два бульдозера «Коматсу» и два экскаватора. Ну куб минимум, а лучше три. Да, сейчас. Место? Сейчас перезвоню. — она отключает телефон и поворачивается к Такаги. — Техника вся есть, ее со стройки немедленно снимут. Траки тоже есть, но раньше, чем через час ничего не будет. Сюда сразу и доставят.

— Ничего себе у вас здесь связи, — присвистывает инквизитор, — мне даже Токийский офис ничего достать не смог. Впрочем, иного и не ожидалось от Сумераги-тайчо.

— Бульдозера-то вам зачем? — спрашиваю я. — Может мы без техники все заровняем? Своими так сказать силами.

— Ты что? — машет на меня руками Такаги. — Там целый холм с землей ровнять! Неделю даже с техникой провозимся!

— Ммм… холм. Если вы добро дадите, то мы его за полчаса сровняем. — говорит Акира, возвращая телефон Читосе. — У нас уже есть … практика. При необходимости — повторим процедуру. Только надо бы людей вокруг убрать в радиусе десяти километров. И население предупредить, чтобы паники не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синдзи-кун

Похожие книги