Читаем Синее пламя полностью

Сиэкт вскрикнула, прижала ладони ко рту. Она подбежала к Тессе и обняла ее. Слезы текли у обеих. Сиэкт увела ее за дверь, где я не была, в комнаты, где жили местные.

Никто не говорил. Мы просто стояли.

— Что происходит? — спросил Джеатар.

Барников вышел вперед.

— Это может подождать. Сейчас не…

— Говори.

Он кашлянул.

— Мне жаль семью.

— Вы не из-за этого спорили с Сиэкт.

— Нет. Я знаю, сейчас не время, но уже четыре дня, мы хотим домой. Мне очень жаль, но у нас есть свои семьи. Дела. Если мы могли бы уйти сами, мы бы уже ушли, но вы пообещали, что вернете нас в Гевег.

Джеатар закрыл глаза и склонил голову на бок, словно пытался сдержать крик. Я это тоже ощущала.

— Не сейчас, Барников, — сказала я. В чем дело? Девочка умерла из-за того, что родители хотели ей лучшей жизни. Мы тоже хотели своим семьям лучшей жизни.

Без герцога. Все это должны были понимать.

— Ты права, — сказал Барников, — это плохо…

Джеатар схватил стул и бросил. Он врезался в стену и разбился.

— Нет, вы уйдете сейчас.

Данэлло осторожно шагнул к Джеатару, вытянув руку.

— Уверен, это может подождать.

— Я хочу, чтобы эти люди покинули мой дом, — кричал Джеатар на Данэлло.

Барников пятился, смутившись. Другие отводили взгляды.

— Ждите наверху на кухне, — сказал Джеатар. — Возьмите еды на три дня, не больше. Я буду там, как только переоденусь и смою кровь Фенды с рук.

Барников повел всех, печально посмотрев на меня.

— Это просто басэери, — бормотал он. — Какая разница, умрут ли они?

Я отвела взгляд. Это звучало ужасно, но я говорила недавно подобное. Они были всего лишь басэери, но мне было ужасно. Басэери пытались остановить герцога, как и мы. Он относился к ним не лучше, чем к гевегцам.

Не все они были плохими. И ни один ребенок не должен был умирать, защищая отца, кем бы она ни была.

— Я вернусь, как только посажу их на борт, — сказал Джеатар. — Не делай ничего импульсивного, пока меня нет.

Я кивнула, все еще в шоке.

Джеатар пошел наверх. Данэлло подошел ко мне и обвил рукой плечи.

Это успокаивало, но мне все равно хотелось бросить пару стульев.

— Айлин, — сказала я. — Мне нужно забрать ее боль.

— Ты собиралась отдать ее мне утром.

Я вырвалась из его руки и пошла к двери.

— Нет, я заберу ее сейчас.

— Почему? Что не так? Расскажи.

Он не поймет. Мне нужна была эта боль. Она будет напоминать мне, как это ужасно. Как это опасно. Как это убивает. Потому что я хотела найти Бессмертных и заставить их тоже страдать.

<p>СЕМНАДЦАТЬ:</p>

— Ниа, уже два дня, — сказала Айлин, стоя у моей кровати, скрестив руки.

Тени играли на стене нашей комнаты.

— Отдай мне боль.

— Нет.

Я все еще видела Фенду, лежащую там. И лица умерших. Я не смогу никого спасти, пока не стану хуже Бессмертных. Святые, я хотела это сделать. Боль не сокрушала мое желание ударить в ответ, уничтожить Бессмертных, забрать все, чем герцог запугивал нас.

— Это глупо. Ты даже не знала ее.

— Я могла быть такой, — я села, мышцы закричали, а одеяло упало. — Мы должны остановить его. Он не может и дальше убивать людей.

— Кто? Герцог?

Дверь открылась, пришел Данэлло с подносом. Пар поднимался над миской.

— Обед.

Тали тоже обедала? Она еще была на заводе? Мне нужно было проникнуть туда, но я не могла забыть лицо Фенды.

Гнев мог победить, а я не могла допустить этого. Святые знали, какой я могла стать. Данэлло сел рядом со мной и зачерпнул ложкой суп.

— Ешь.

— Я не голодна.

— Ты съешь, иначе я скажу Айлин держать тебя, пока я буду вливать в тебя суп.

Он придвинул ложку к моему рту.

— Ты не сможешь бороться, так что ешь.

Я открыла рот. Он влил туда суп.

— И еще, — он зачерпнул ложку.

После шести ложек я вздохнула и забрала у него ложку.

— Мне будто пять лет.

Данэлло улыбнулся и вручил мне миску.

— Ты так себя и ведешь.

— Прости.

— Мы тебя прощаем.

Айлин фыркнула.

— Я — нет. Пока она не отдаст кому-нибудь из нас боль.

— Отдаст, — улыбнулся Данэлло, но с тревожным взглядом. — У Айлин есть план.

Она кивнула.

— Если Вианд не выйдет сама, мы ее выманим. Мы пойдем на пристань и сделаем вид, что нанимаем лодку домой, подождем, пока она услышит об этом. Не только она умеет распространять слухи.

— Ее люди точно должны быть на пристани, — добавил Данэлло.

Выманить Вианд. Если она подумает, что я покидаю Басэер, она придет. Она хотела меня больше, чем Тали, и ей будет все равно, что с ней, если я не приду. План был не идеальным, но мог сработать.

— Нам нужна одежда басэери.

— Я могу взять у Ним. Она нашего размера.

— А Данэлло?

Айлин закатила глаза.

— Можно я с этим разберусь?

Нам нужно было найти болтливого капитана, которого не очень уважали, чтобы Вианд подумала, что я в отчаянии.

Это собьет Вианд, но я сомневалась, что мы сможем пробиться на завод вдвоем. Мне нужен был Данэлло там. И Джеатар, и, может, Ним и Эллис. Мы могли так украсть больше пинвиума. Чтобы его хватило Подземелью.

На заводе я не только получу пинвиум, но и спасу наши семьи. Я уничтожу то, что делает броню. Разобью формы, сожгу рецепты, только чтобы убедиться, что больше Бессмертных не будет.

Я отдала Данэлло миску.

— Собирайте вещи. И нам нужны карты города.

— А потом отдашь мне боль? — спросила Айлин.

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны целителей

Похожие книги