Иногда в нем рождалось смутное чувство, что он напрасно торопится известить шаньюя. Пусть император разобьет хунну, и тогда они, побежав назад, погибнут в степях все до единого. Народ Артая только выиграет от этого и навсегда избавится от сильного и беспощадного врага. Но другой голос говорил воину: «А ты подумал, что станется с Антон, твоим побратимом? Мальчик погибнет, и в его смерти будешь виноват ты». «Вспомни и другое, - твердил тот же голос. - Вспомни слово, данное шаньюю, когда он подарил тебе жизнь: «Клянусь Солнцем и тенями предков, я буду твоим верным воином и пойду за тобой в любую страну, только не в землю динлинов!» Подумай хорошенько, Артай, сможешь ли ты простить себе двойное вероломство».
И он снова пришпоривал аргамака.
В хуннуский стан Артай попал под вечер следующего дня. Конь у него пал, и остаток пути пришлось проделать пешком. Покрытый с ног до головы белой известковой пылью, Артай подошел к шатру шаньюя. Дорогу ему загородили два горца-кимака.
- Важная весть для нашего владыки, - сказал Артай и облизнул губы. - Только дайте сначала попить.
Напиться ему принесли, но в шатер не пустили.
- У шаньюя посол императора, - сказал один из горцев. - Подождешь.
- Ждать нельзя. Я скакал день и ночь и насмерть загнал коня.
- Подождешь, - грубо повторил кимак и тупым концом копья толкнул Артая в грудь. - Отойди в сторону!
- Ты, бараний помет, завернутый в рысью шкуру! - взревел великан и приподнял стражей за ворот.
Кимаки пронзительно закричали, суча ногами в воздухе. На крик уже сбегались другие горцы, когда из шатра вышел Ильменгир.
- Отпусти их, - сказал он, узнав Артая. - Ты как посмел устраивать шум возле покоев шаньюя?
- Прости, великий гудухэу, но эти ослы не пускали меня в шатер. Я привез...
- Иди за мной, - прервал динлина Ильменгир и, когда они вошли в одну из полутемных комнат шатра, сказал: - Теперь говори, что случилось.
- Случилась беда, - хмуро ответил Артай и начал рассказывать о захвате китайским отрядом всех обозов с оружием и съестными припасами.
- Отряд большой?
- Не знаю.
Ильменгир задумался, разглядывая перстень, надетый на мизинец правой руки. Огонек единственного светильника отразился и вспыхнул в камне перстня, как зеленый волчий глаз.
- Слушай меня внимательно, - сказал наконец советник, - В тылу у нас нет никаких вражеских отрядов, и ты ничего не видел...
- Я понял, великий гудухэу, и не скажу никому ни слова. Но как быть с этим отрядом?
- Не беспокойся. Сегодня я сам поведу туда тысяч тридцать конницы. Думаю, этого хватит. Если китайцы и проникли к нам в тыл, то только горами, и в малом числе. Летать они не умеют. А теперь ступай. Когда вернемся в Орду, получишь табун лошадей...
Артай вышел, а Ильменгир пробормотал:
- Поистине нас хранит бог войны Суулдэ. Разве смогли бы снять столько конницы, если бы император вдруг не запросил перемирия?
Советник покачал головой и с невозмутимым лицом пошел в приемную комнату, чтобы присутствовать при переговорах.
Китайский посол Тао-ди, брат императора, сидел на ковровой подушке и, прихлебывая вино, говорил шаньюю:
- Сын Неба, мой и твой брат, не желает больше кровопролития. В знак уважения и дружбы он посылает тебе полный набор музыкальных инструментов и восемьдесят музыкантов к ним, а также десять кусков пунцовых тканей и шестьдесят разноцветного шелка. Прими этот дар, шаньюй, и пусть наши послы за время перемирия договорятся между собою о вечном мире. Сын Неба поручил мне сказать, что он согласен на любые разумные требования...
Ильменгир мягкими шагами подошел к шаньюю и стал шептать на ухо по-тюркски:
- Не подавай виду, шаньюй, если моя новость удивит тебя. В тылу у нас отряд китайцев. Обозы отрезаны. Я должен был предупредить тебя, чтобы ты знал, как вести себя с Тао-ди. Скажи ему будто вскользь, что отряд их уже уничтожен...
Шаньюй выслушал все это с каменным лицом и небрежно, словно речь шла о чем-то постороннем, сказал:
- Для пустяков ты мог бы выбрать и другое время. - И он снова повернулся к Тао-ди: - Меня радует, что мой брат наконец-то взялся за ум. Но где доказательства?
- Какие доказательства? - удивился Тао-ди.
- Где доказательства того, что император не использует перемирие во вред мне? Думается, передышка нужна ему, чтобы собраться с силами.
Тао-ди даже приподнялся на подушке:
- Ваше величество, но мой брат действительно не хочет войны!
- Та-ак. Не хочет... - В голосе шаньюя прозвучала насмешка: - Поэтому-то он сюда посылает тебя, а сам тем временем готовит удар в спину?
Тао-ди испуганно заморгал, на лысине его выступили крупные капли пота, а ковыльные усы поникли: он вдруг вспомнил об участи императорского посла Го Ги.
- Не гневайся, величайший, - почти раболепно заговорил он. - Отряд Ли Лина был послан в тыл еще до начала войны. Да и могут ли повредить твоей непобедимой армии какие-то жалкие пять тысяч?