Капитан договорился, что все остальное доставят в гостиницу, и повел Алану по городу. Они долго плутали по замусоренным улицам и наконец остановились возле высокого здания с ярко сияющими окнами.
– Вот и наша гостиница, – сказал Николас.
Алана была потрясена и подавлена открывшимся великолепием. С опаской ступая по плюшевой дорожке, которой была устлана лестница, она смотрела широко открытыми глазами на блестящие зеркала, хрустальные канделябры и бронзовые статуи.
Николас открыл дверь ключом:
– Это будет твой номер, а мой – прямо напротив, на другой стороне коридора.
При виде просторной комнаты Алана лишилась дара речи. Мягкий ковер на полу, красивое голубое покрывало на кровати… Она и не подозревала, что на свете существует подобная роскошь!
– Все прямо как в сказке, – завороженно прошептала Алана.
Николас попытался посмотреть на довольно убогую комнатенку ее глазами, но не смог. Наверно, для этого надо было родиться и прожить полжизни в вопиющей бедности.
Девушка даже не заметила, что ковер по краям слегка поистерся, да и кружевные занавеси на окнах явно знавали лучшие времена.
– Дом твоего отца гораздо роскошней, Синеглазка, – порадовал ее капитан.
Алана не поверила:
– Разве такое может быть?
– Может. Тебе вообще предстоит узнать много нового, – с явным сожалением сказал Николас. – Но в Виргинии твоим обучением уже займется отец.
– Когда ты уезжаешь? – с дрожью в голосе спросила девушка.
– Как только сдам тебя на руки мисс Уикерс. Она любезно согласилась проводить тебя к отцу.
Тоска железным обручем сжала сердце Аланы.
– А зачем ты едешь в Вашингтон?
– Как зачем? Например, буду добиваться, чтобы в Бюро по делам индейцев помогли твоим соплеменникам, умирающим от голода в резервации.
Алана изумилась:
– Тебе жалко шайенов?
Николас ласково улыбнулся:
– Да, конечно. Но в основном я делаю это ради тебя, Синеглазка.
– А мы с тобой еще когда-нибудь увидимся? – печально спросила девушка.
– Разумеется! – нарочито бодро ответил капитан. – Мы же с тобой соседи.
Алана отвернулась, скрывая слезы. Она не представляла себе разлуки с Николасом. Всего за несколько недель, что они пробыли вместе, он стал для нее смыслом жизни.
16
Николас бросил мундир на кровать и расстегнул ворот рубахи. Путешествие страшно утомило его. Господи, когда же оно подойдет к концу?
Сев на край постели, капитан принялся снимать сапоги, но неожиданно раздался тихий стук в дверь.
На пороге стояла сухонькая женщина, одетая во все черное. Маленькие, по-птичьи круглые глазки, не мигая, смотрели на него из-за очков. Да и вся она напоминала птицу.
– Я Франсис Уикерс, – пугливо озираясь, сказала женщина. – Мы должны были с вами встретиться, капитан Беллинджер.
– Да, конечно, – с облегчением вздохнул Николас. – Милости прошу.
Мисс Уикерс нервно стиснула пальцы.
– С-спасибо, но… я, пожалуй, воздержусь… во избежание сплетен.
– Понятно. В таком случае давайте оставим дверь открытой. Пусть все видят, что здесь не происходит ничего предосудительного, – предложил Николас и, застегнувшись на все пуговицы, снова надел мундир.
Франсис Уикерс, подобно многим другим жителям Виргинии, благоговела перед Беллинджерами. И вот теперь хозяин Беллинджер-Холла предстал пред нею во плоти. Было от чего смутиться!
Мисс Уикерс осторожно переступила порог, но отойти от него так и не решилась. Застыв как изваяние, она пристально следила за Николасом, словно боялась, что он на нее набросится.
– Вы попросили меня в письме, – начала, теребя в руках платочек, мисс Уикерс, – сопроводить в Ферфакс некую Алану Кэлдвелл, капитан.
До Николаса только сейчас дошло, что старая дева смотрит на него как на потенциального насильника, и он поспешил отойти от нее подальше.
– Совершенно верно, мисс Уикерс. Когда вы намерены отправиться в путь?
Мисс Уикерс замялась:
– Видите ли… мне очень жаль, но после всего, что случилось, я не могу быть вам полезной.
– Не можете? – нахмурился Николас. – А мне казалось… я потому и попросил вас сопровождать мисс Кэлдвелл, что был наслышан о вашей самоотверженной работе с индейцами. И надеялся, что вы лишены этих предрассудков.
Франсис Уикерс вскинула голову и оскорбленно воскликнула:
– О каких предрассудках вы говорите, капитан? Я не имею ничего против происхождения мисс Кэлдвелл, но то, что произошло между вами, это… выходит за рамки допустимого! И вдобавок… вдобавок вы не постеснялись вынести свое грязное белье на всеобщее обозрение! На страницы «Миссури репабликан»!
– На какие страницы? – опешил Николас. – Мисс Уикерс, я не понимаю, о чем вы говорите!
– Мне… мне, конечно, жаль, что вам с мисс Кэлдвелл пришлось пережить в пути столько страшных минут, но у меня в голове не укладывается, как вы могли согласиться, чтобы обо всех ваших приключениях растрезвонили в газете. Репортер позволил себе такие грязные намеки… и при этом все время ссылался на вас, капитан!
– О чем вы говорите? Какие намеки? Да объясните наконец, в чем дело! – возмутился Николас.
– Ну, как же… Фрэнк Шелби поместил рассказ об Алане Кэлдвелл на первую страницу «Миссури репабликан». Я в жизни не читала ничего более скандального!