Читаем Синеглазая принцесса полностью

Элизе очень хотелось заявить, что девушка в плаще с чужого плеча не имеет никакого отношения к ее отцу, но ни у кого, кто хоть раз увидел ее сапфировые глаза, не могло остаться сомнения в родстве Аланы с Энсоном Кэлдвеллом. Поэтому Элиза предпочла не углубляться в выяснение неприятных обстоятельств, а, покосившись на дверь, за которой были гости, торопливо произнесла:

– Конечно, не ждали. Что вы здесь делаете?

Алана чуть не расплакалась от досады. Она подозревала, что в доме отца ее не встретят с распростертыми объятиями, однако в глубине души у нее все-таки теплилась надежда на то, что сестра отнесется к ней по-человечески. Теперь и эта надежда рухнула.

– Я… хочу видеть отца! – гордо вскинув голову, промолвила Алана.

Элиза всегда ненавидела индейскую девчонку, которую отец прижил на стороне. Но пока их пути не пересекались, можно было делать вид, будто ее не существует.

И вот теперь встреча произошла!

Элиза была растеряна. Она и сама толком не понимала, чего боится, но ощущала в появлении Аланы смутную угрозу, а потому решила сразу же поставить наглую полукровку на место.

– Моего отца нет дома, – надменно заявила Элиза. – Скажите, что вам от него нужно, и, когда он вернется, я ему передам.

Гордость Аланы была уязвлена, но, к счастью, она умела сохранять присутствие духа даже в самые тяжелые минуты.

– Передайте отцу, что я приехала в Виргинию. Или мне лучше сделать это самой?

Элиза представляла себе сестру жалким существом, не способным двух слов связать по-английски, и, увидев, что Алана владеет этим языком не хуже ее, Элиза почувствовала себя уязвленной. Да и жалкого в Алане ничего не было, даже неудачно выбранная одежда не портила ее красоты.

– Говорю вам, отца нет дома! – раздраженно поморщилась Элиза. – И вообще… как вы докажете свое родство с ним? Мало ли кому придет в голову выдать себя за дочь Энсона Кэлдвелла! Что ж, нам всех подряд прикажете в дом пускать, да? – Элиза еще раз окинула сестру высокомерным взглядом и добавила, злобно прищурившись: – Я вам не верю!

Но сломить Алану оказалось не так-то просто!

– Хотите верьте, хотите – нет, – спокойно сказала она, – но я Алана Кэлдвелл. И я не сойду с этого места, пока не увижу отца!

Элиза с ужасом подумала о гостях, которые в любой момент могли выглянуть в коридор, и прошипела:

– Еще чего! Вы поставите меня в неловкое положение перед людьми, придется им что-то объяснять… Вы здесь никому не нужны! Понимаете?

Ну какой смысл был с ней пререкаться?

Алана никому не собиралась навязываться и, скрывая разочарование, заявила:

– В таком случае предоставьте мне экипаж, чтобы я могла отсюда уехать.

Элиза повернулась к дворецкому:

– Хэмиш, вели поскорее заложить лошадей, и пусть ее отвезут, куда она захочет.

И, смерив сестру на прощание убийственно-холодным взглядом, она поспешила к гостям, которые, похоже, были несколько удивлены ее долгим отсутствием.

– Нет-нет… ничего особенного… пустяковое недоразумение, – донесся из-за двери нарочито бодрый голос Элизы. – Милости прошу к столу, будем пить чай.

Хэмиш посмотрел на Алану с симпатией и сочувственно прошептал:

– Не огорчайтесь, мисс. Когда хозяин вернется, я ему скажу, что вы приезжали. Вам есть где остановиться?

– Да, – борясь с подступающими слезами, кивнула Алана. – Да, есть…

Но на самом деле она понятия не имела, куда ей деваться. Денег у нее не было, знакомых тоже. Единственная ее подруга Франсис была уже далеко…

Каким же неприветливым оказался мир белых людей! Зачем ее привезли сюда? Она ведь не просила об этом!

Сев в карету, Алана дала себе клятву больше никогда не переступать порог отцовского дома.

– Куда вас отвезти, мисс? – спросил кучер, подавая ей шерстяной плед.

И тут Алану вдруг осенило!

– Отвезите меня в Беллинджер-Холл! – четко и внятно произнесла она, забавляясь изумлением кучера.

Ничего! Она еще им покажет! В ее жизни и не такое бывало, но она никогда не сдавалась.

Метель усилилась, и когда карета наконец остановилась перед домом Николаса, Алана не сразу смогла разглядеть его за снежной завесой.

А когда разглядела, к горлу опять подступил страх. Что, если ее и отсюда выгонят?

– Пожалуйста, – попросила Алана кучера, – не говорите Элизе Кэлдвелл, что вы привезли меня сюда. Скажите, что я поехала в город.

– Хорошо, мисс, – понимающе кивнул кучер. – Не беспокойтесь, она ничего не узнает.

Алана поблагодарила его и, призвав на помощь все свое мужество, отправилась на свидание с матерью Николаса.

Кучер поставил ее вещи на крыльцо и уехал.

Алана дрожащей рукой взяла медный молоток и постучала в дверь. По крыльцу разгуливал ледяной ветер, и она уже мечтала только о том, чтобы хоть на минутку оказаться в тепле.

Дверь отворилась, на пороге вырос дворецкий в серой ливрее с черными позументами.

В отличие от дворецкого Кэлдвеллов, он не стал держать Алану на морозе, а, приветливо улыбнувшись, сразу же пригласил ее войти.

– Чем могу служить, мисс? – спросил Эскью, заглядывая в испуганные синие глаза девушки. Таких прекрасных глаз ему не доводилось видеть, пожалуй, никогда в жизни.

– Я Алана Беллинджер, жена Николаса, – еле слышно пролепетала она.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже