— Что за черт?! — спросила я, обхватывая себя руками. С каждым днём происходит что-то новое, и это пугает меня до чертиков.
— Это типа нашей волны с Лоттс, но ты каким боком? — ангел смотрел на меня так, будто я украла его крылья.
— У Мелиссы и Найла такое было?
Его скулы напряглись, и он медленно покачал головой.
========== Часть 16 ==========
Мы с Луи решили никому не рассказывать о нашей радиоволне. Это было довольно странно, потому что наша мысленная связь работала даже тогда, когда нас разделяла пара километров. Луи специально отъезжал подальше от дома, чтобы узнать на каком расстоянии мы можем связываться друг с другом, но как бы далеко он ни был, связь всё равно улавливалась.
— Ты сегодня какая-то дерганная, Лейтон, — обратилась ко мне в столовой Брук.
— Просто не выспалась.
Все выходные Луи не давал мне покоя, он специально пел весь репертуар группы «Green day», чтобы свести меня с ума. Я даже не могла спокойно поговорить с мамой, потому что мне так и хотелось выкрикнуть вслух: «Заткнись!». Что я и сделала один раз. Мама думает, что я в депрессии, пусть лучше так.
— Выглядишь неважно, будто тебя грузовик переехал, — журналистка сверлила меня взглядом. Готова поспорить, что она думает, что я весь уикенд напролет провела в страстных объятиях Луи, и теперь хочет подробностей.
— Эй, Лотти, тебя не было видно все выходные, — я решила сменить тему.
— Разве? — спросила она. Девушка откашлялась в кулак, и её взгляд забегал по столовой.
— Ну да, — произнесла я в попытке открыть питьевой ягодный йогурт. Запаянная крышка никак не поддавалась, я проявила усилие, она неожиданно откупорилась, но вот часть йогурта вылилась на толстовку Лиама. — Прости, я не специально. Эм, Лиам?
Парень даже не заметил розовых капель на серой ткани. Подперев подбородок рукой, он с улыбкой смотрел на Лотти. Мы с Брук переглянулись.
— Окей, Пейно, кажется, я знаю, с кем ты провел все выходные, — с загадочным видом произнесла Брук, поиграв бровями.
Я перевела удивленный взгляд на Лотти. Она посмотрела на меня и как-то нервно рассмеялась.
— Не говори Лу, пожалуйста. Он убьет меня, — она наклонилась ближе ко мне. — И не только меня, — прошептала соседка.
— Не говорить о чём? — раздался голос Луи за нашими спинами. Я чуть не подавилась йогуртом.
— Привет, Луи! — Брук помахала ему вилкой в воздухе. — Давно хотела спросить, каким парфюмом ты пользуешься? Это для нашей газеты. И ты видел какая сегодня солнечная погода? — девушка задавала ангелу уйму бесполезных вопросов, чтобы отвлечь его от местных Ромео и Джульетты.
Луи нахмурился, выслушивая поток вопросов.
— Не говорить о чём? — снова спросил он у сестры.
— Мы купили «Умные шторы», — выпалила я первое, что пришло мне в голову.
Лучше бы молчала, потому что вопросительные взгляды за столом граничили от невинного «Умные шторы, Лейтон?» до «Какого черта ты несешь?!». Я кивнула головой для убедительности. — Они стоили кучу денег, Лотти не хотела, чтобы ты злился. Это я уговорила её купить.
— А я подумал, что она опять брала мою машину без спроса, — пожав плечами, ответил сосед. Черт, это было бы намного логичней. — Ну, и что за шторы? — спросил Томлинсон. Парень присел рядом со мной и развернулся вполоборота, задевая коленом мою ногу.
— Да, — подал голос Лиам, едва сдерживая улыбку. — Расскажите девочки, почему они умные?
— Эй, Лотти, — я подтолкнула её рукой. — Как там назывался этот фасон? Не напомнишь? Ромео и Джульетта?
— Да, именно, только наоборот, Джульетта и Ромео. Они типа креативят, — пояснила она ребятам.
— Да-да, — Пейн потер подбородок. — Припоминаю, ты что-то рассказывала про них на днях.
— А почему они умные? — с явным интересом спросила Брук. Если бы взглядом можно было убивать, то девушка уже лежала бы на полу. Лотти вновь откашлялась и посмотрела на меня.
— Хороший вопрос, Брукс, — Томлинсон кивнул ей и с улыбкой взглянул на нас. — Тебя обычно не заткнуть, Лейтон, в чём дело? — парень закинул руку на спинку моего стула.
— Они умные, потому что… — я отпила йогурт из бутылки. — Потому что… — пришлось вновь сделать несколько глотков. — Они типа собираются и разбираются, когда потянешь за веревочку.
— Жалюзи! — Лиам едва сдерживал смех. — Они купили жалюзи.
Луи мельком посмотрел на Пейна и вновь перевел взгляд на меня. Он слегка придвинулся на стуле, и его колено прикоснулось к внутренней стороне моего бедра. Парень сканировал взглядом моё лицо и, конечно же, он ни капельки не поверил в призрачные шторы. Луи улыбнулся.
— У тебя йогурт на губе остался, — я поднесла руку к лицу, но Томлинсон перехватил мою ладонь. — Я помогу, — он наклонился и прикоснулся губами к краю моей нижней губы, затем провел языком. Это произошло так быстро, что я уверена в том, что получила мгновенный миллисекундный микроинсульт.
В следующий раз придумай что-нибудь поубедительнее, чем шторы.
Раздался голос соседа в моей голове. Я словно в тумане посмотрела на его губы.
— Тут сейчас вся столовая забеременеет, глядя на вас, — недовольным голосом произнесла Брук.
— Скарлетт первая залетит, — отметила Лотти.