Читаем Сингальские сказки полностью

Человек направился в чащу леса. Прошел он совсем немного, и вдруг появился ракшас и злобно зарычал. Схватил он человека, а тот его и спрашивает:

– Зачем ты меня схватил?

– Я хочу тебя съесть, – ответил ракшас.

– Это попугай меня послал, – сказал вор. – Он говорил, что ракшас его друг.

– Ты меня обманываешь, – сказал ракшас. – Пойдем вместе к попугаю.

Пришли они к попугаю, и ракшас спросил:

– Это ты послал человека в мой лес?

– Я, – ответил Попуган.

– Могу ли я его съесть? – спросил ракшас.

– Поймай другого человека и съешь, – ответил попугай. – А этого отпусти.

Ракшас отпустил человека, тот ушел и спрятался в чаще. А ракшас стал в засаде возле тропинки. Тогда вор пошел к дому ракшаса и сказал его сыну:

– Эй, мальчик, твой отец умер.

Мальчик-ракшас очень опечалился и сказал:

– Ты не мой отец и не моя мать. Кто ты?

– Я старший брат твоего отца-ракшаса, – обманул вор мальчика.

– Хорошо, – сказал мальчик. – У моего отца много всякого добра.

Человек вошел в дом. Там был золотой коврик. Он его взял. Там было золотое платье – взял и платье. Потом тайком от мальчика скрылся. Вскоре после его ухода вернулся домой ракшас.

– Где мой золотой коврик? – спросил он сына.

– Приходил твой старший брат, – ответил мальчик. – Он и унес коврик.

– Откуда у меня старший брат? – рассердился ракшас.

А вор пошел к попугаю и показал ему коврик.

– Смотри, какой у меня коврик, – сказал он. – Возьму-ка я и тебя с собой.

Попугай подлетел к вору, вор схватил его за обе лапки и убил. Потом пошел прочь и стал выщипывать перья.

– Куда пошел вор? – спросил ракшас сына.

– Он пошел в чащу леса, – ответил мальчик.

Ракшас пошел по следам вора и дошел до того места, где сидел попугай, но попугая там не было. «Тот самый вор и убил попугая», – понял ракшас, упал на землю и зарыдал с горя, что потерял друга-попугая.

165. Монах и якша.{286}

Некий монах с помощью заклинаний подчинил якшу и семь лет заставлял его работать на себя. Когда подошло время отпустить якшу на свободу, якша пришел к монаху и сказал:

– Дай мне новое задание.

– В озере Галгамува есть семь островов, – сказал монах, – Отправляйся туда и срой их.

Якша пошел на озеро, срыл острова, вернулся к монаху и попросил новое задание. Тогда монах сказал:

– Выкопай колодец глубиною в семь саженей, сруби дерево дамуну, очисти его от коры и опусти в колодец; потом сделай из лианы петлю и этой петлей достань бревно из колодца.

Якша выкопал колодец глубиной в семь саженей, срубил дерево дамуну, очистил его от коры, накинул на него петлю и опустил бревно на дно колодца. Потом сел на землю на краю колодца и попытался вытащить бревно наружу, но не смог – оно было такое скользкое, что петля каждый раз соскакивала.

Пока якша трудился возле колодца, монах, боясь, что якша его убьет, убежал за три гавва. Якша схватил тесак и погнался за ним. Догнал монаха и швырнул в него тесак, чтобы убить. Тесак пролетел мимо и упал позади монаха. С тех пор это место стали называть Кэттепахува – «Место, где тесак пролетел мимо».

166. Напуганный якша.{287}

Рассказывают, что в одной стране жили муж и жена и был у них единственный сын. Перед их домом росло дерево мурунга. На этом дереве поселился якша. Жил он на дереве семь лет и все ждал возможности вселиться в женщину.

Однажды отец с сыном отправились куда-то по делам. Мать осталась дома. Взяла она тесак и стала резать овощи, приговаривая:

– Какой хороший тесак, им даже якшу можно зарезать!

Якша в это время сидел на дереве возле дома. Услыхал он, что сказала женщина, испугался, еле дождался, пока она вошла в дом, и тогда быстро спустился с дерева и пустился наутек.

Повстречались ему на пути отец с сыном, которые возвращались домой. Увидел их якша и говорит:

– Куда вы ходили? Я семь лет сидел на дереве возле вашего дома и все собирался вселиться в вашу матушку. А сегодня она взяла тесак, наточила его, посмотрела на меня и сказала: «Этим тесаком можно даже якшу зарезать». Вот и пришлось мне спасаться бегством. И вы не ходите туда, эта злая женщина вас убьет. Пойдемте со мной, я дам вам средства к жизни. Я пойду в такую-то деревню и вселюсь в такую-то женщину. Вы приходите туда и скажите, что вы ведаралы. Лишь только вы велите мне убраться, я уберусь. Люди поверят, что вы действительно ведаралы, и дадут вам много всякого добра. Когда вы меня изгоните из одной женщины, я вселюсь в другую. Так я буду вселяться то в одну, то в другую женщину, и в конце концов вы разбогатеете. А когда добра у вас станет предостаточно, вы больше не приходите изгонять меня.

Якша отправился в деревню и вселился в женщину. Отец с сыном пришли следом и изгнали его. Жители деревни дали им много всякого добра. С той поры по деревням пошел слух о двух искусных ведаралах.

А якша тем временем вселился еще в одну женщину. Отец с сыном и на этот раз изгнали его и снова получили много всякого добра. Якша вселился в следующую женщину. Так он вселялся в женщин до тех пор, пока отец с сыном не разбогатели. Тогда якша сказал им:

– Ну что ж, теперь у вас добра предостаточно, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги