Важнее всяких технических возможностей дух новаторства и предприимчивости. В эпоху потрясающих технологических перемен именно предприимчивые личности, готовые ухватиться за новые возможности, творцы новых идей и видов бизнеса уверенно продвигаются вперед. Рядовые деловые люди зарабатывают на жизнь тем, что являются хорошими последователями, однако богатые награды достаются тем, кто является новатором и предприимчивым человеком[249]
.Где вы достаете своих предпринимателей? Прямо из шляпы?… В Сингапуре нехватка предпринимательских талантов… Нам надо начать экспериментировать. Самое легкое – просто взять и заполнить пустые мозги знаниями и заставить их работать – мы уже проделали. А сейчас наступает трудная часть. Сделать так, чтобы образованные и разбирающиеся в точных науках мозги стали мыслить новаторски, производительнее, не так-то легко. Требуется смена образа мышления, иная установка шкалы ценностей[250]
.Образ жизни, способствующий закреплению у работников высокой производительности, является результатом ценностей, взращенных в них на родине, в школе и на рабочем месте. Эти ценности необходимо усиливать за счет оценки в обществе. Будучи однажды установленными, как язык, на котором говорят в обществе, этот образ жизни имеет тенденцию становиться самовоспроизводящимся, бесконечным циклом… Я удивлен тем, что… 55 процентов наших рабочих по-прежнему признаются в боязни оказаться не в почете у своих же собратьев по профессии за то, что они хорошо делают свою работу. До тех пор пока сохраняется такое отношение, более эффективная организация производства не будет поощряться в соответствии с преобладающими стандартами среди середнячков. Хорошие работники будут избегать того, чтобы стать передовиками производства. Такое отношение имеет негативный характер. Сингапурцы должны понимать, что интересы их группы будут продвигаться вперед, если каждый работник стремится достичь своих наилучших результатов и, таким образом, поощряет своих коллег на лучшую работу своим собственным примером. Нет лучшего способа, чем на собственном примере управленцев и руководителей низового звена внедрять такие перемены к подходам к работе и к ценностям в целом. Старые понятия о том, что управленцы собираются эксплуатировать рабочих, не соответствуют действительности сегодняшнего климата промышленного производства. Точно так же устарели взгляды управленцев-менеджеров на то, что профсоюзы – это возмутители спокойствия. Это устарелое мышление. Такие стереотипы должны быть объявлены вне закона, если мы собираемся возводить отношения взаимного доверия и сотрудничества между управленческим аппаратом, профсоюзами и рабочими[251]
.В Сингапуре мы сосредоточили все внимание на основных вещах. Мы использовали семью для стимулирования экономического роста, учитывая при планировании такие факторы, как честолюбие отдельной личности и его семьи. Мы постарались, к примеру, улучшить положение многих детей путем улучшения образования. Правительство может создавать условия, в которых люди могут жить счастливо и добиваться успехов, самовыражаться, но в конечном счете именно то, что люди делают со своей жизнью, как раз и определяет успех или провал экономики. К тому же нам повезло, что у нас был такой культурный фон, вера в бережливость, упорный труд, сыновняя благодарность и преданность большой семье и, что превыше всего, уважение учености и учебы. Есть, разумеется, еще одна причина нашего успеха. Нам удалось добиться экономического роста, потому что мы произвели определенные изменения во время нашего перехода от аграрного общества в индустриальное. У нас было преимущество в знании того, что нас ждет в конце пути, поскольку перед глазами был Запад, а позже Япония[252]
.И язык, и культура должны измениться для того, чтобы дать возможность людям решать новые проблемы. Поистине сила языка и культуры зависит от их гибкости в том, чтобы помогать людям приспосабливаться к изменяющимся условиям. Например, японский язык и культура сто лет назад со времен Реформ Мэйдзи 1868 года значительно развились и приспособились к новым потребностям. Японский народ успешно воспринял западную науку и технику, потому что люди гибко и прагматично подошли к своему языку и культуре. Они позаимствовали новые западные управленческие структуры и идеи. Они ввели всеобщее образование, учредили двухпалатный парламент, ввели законодательство и перестроили свою армию и флот по немецкому и британскому образцу. Они с легкостью применили западную терминологию, добавив живость и энергию в японский язык. Точно так же после поражения во Второй мировой войне во время и после американской оккупации Японии были применены и использовались американские слова, идеи и общественные организации под контролем со стороны американцев, а затем совершенствовали их, точно так же, как они в свое время скопировали и улучшили многие китайские новшества, такие как старинные счеты[253]
.