Читаем Синяя герань полностью

«Я видела будущее. Верьте мне: час близок… Бойтесь полной луны. Синяя примула — предупреждение, синяя роза — опасность, синяя герань — смерть…»

Джордж хотел было рассмеяться, но, поймав предостерегающий взгляд сиделки, сдержался и довольно неловко пробормотал:

«Она тебя просто запугивает, Мэри. Послушай, ведь ни синих примул, ни синих гераней не бывает».

Но миссис Притчард только плакала и причитала, что дни её сочтены. Джордж с сиделкой вышли на лестницу.

«Чушь какая!» — вырвалось у него.

«Конечно», — подтвердила та.

Однако что-то в её тоне его насторожило, и он взглянул на нее повнимательнее.

«Но вы же… вы же не верите?..» — вырвалось у него.

«Нет-нет, мистер Притчард. Конечно нет. Все эти предсказания сплошная чушь. Но… но какой в этом смысл? Прорицатели зарабатывают своими предсказаниями. А эта женщина запугивает миссис Притчард без всякой видимой причины. Никак не пойму: зачем ей это? И еще одно…»

«Да?»

«Миссис Притчард говорит, что Зарида ей кого-то напоминает».

«Кого бы это?»

«Словом, мне это не нравится, мистер Притчард, совсем не нравится».

«Вот уж не думал, что вы так суеверны».

«Я не суеверна, я просто чувствую, что здесь что-то не так».

Прошло ещё четыре дня, и произошёл первый инцидент. Чтобы объяснить его, надо описать комнату миссис Притчард.

— Это ты лучше предоставь мне, — прервала его миссис Бантри. — Так вот: комната у неё была оклеена этими новомодными обоями. Цветы, цветы и ещё раз цветы. Такое ощущение, будто попала в клумбу. Глупость, конечно, страшная. Я хочу сказать, не могут они все цвести одновременно…

— Не придирайся, Долли, — заметил её муж. — Все и так знают, что ты одержима цветами.

— Но ведь это абсурд, — возмущалась миссис Бантри. — Собрать вместе колокольчики, нарциссы, люпины и астры!

— Да, дизайнер был явно не силён в ботанике, — согласился сэр Генри. — Но продолжайте же.

— Так вот: среди этого моря цветов были жёлтые и розовые примулы… Ой, извини, Артур, это ведь ты рассказываешь…

Полковник Бантри продолжил историю:

— Однажды утром миссис Притчард начала звонить в колокольчик как одержимая. Мигом примчалась прислуга. Все были уверены, что у неё приступ. Ничего похожего. Она сидела в постели и истерично тыкала пальцем на обои. И там, среди примул, теперь была одна синяя.

— Ой, — воскликнула мисс Хелльер, — мне как-то не по себе!

— Джордж попытался убедить жену, что этот цветок был на обоях и раньше, но ему это не удалось. Миссис Притчард была твёрдо уверена, что до того самого утра никакой синей примулы там не было. К тому же накануне как раз было полнолуние, и миссис Притчард не помнила себя от страха.

— Я встретила Джорджа Притчарда в тот самый день, и он рассказал мне всё, — вмешалась миссис Бантри. — Я пошла проведать миссис Притчард и, как могла, постаралась её успокоить. Куда там! Я ушла с тяжёлым сердцем. Помню, ещё повстречала Джин Инстоу и поделилась с ней новостями. «Что, в самом деле так расстроилась?» — удивилась Джин. Я ей сказала, что миссис Притчард настолько суеверна, что вполне может умереть от страха.

А Джин, надо вам сказать, девица довольно своеобразная. Возьми да и ляпни в ответ: «А может, оно и к лучшему. Вам так не кажется?» И таким ещё безразличным тоном, что я была просто в шоке. Нет, я понимаю, теперь это в моде — вести себя вульгарно и вызывающе, только я никак не могу к этому привыкнуть. А Джин ухмыльнулась и говорит: «Да что вы так напряглись-то? Это ж правда. Разве у неё жизнь? И сама не живёт, и мужу не дает. Напугать её до смерти — лучше и не придумаешь». Я говорю: «Джордж с ней так терпелив». А она: «Да, уж если кто заслужил награду, так это Джордж Притчард. Привлекательный малый. Вот и последняя их сиделка тоже так думала. Как её? Карстерс, что ли? Хорошенькая такая. То-то они с хозяйкой и не поладили».

И очень мне, знаете, не понравилось, каким тоном Джин всё это сказала. Тут поневоле призадумаешься… — Миссис Бантри сделала многозначительную паузу.

— Конечно, дорогая, — спокойно произнесла мисс Марпл. — Всегда возникают вопросы… А мисс Инстоу тоже хорошенькая? Наверное, и в гольф играет?

— Просто замечательно, и не только в гольф. И такая милая, просто душка: волосы светлые, а глаза ну прямо цвета неба. И кожа нежная. Все, конечно, знали, что она и Джордж Притчард… То есть это если бы сложились обстоятельства по-другому… Они так подходили друг к другу…

— И они были друзьями? — спросила мисс Марпл.

— О да, и хорошими.

— Может быть, Долли, я всё же дорасскажу? — обиженно проговорил полковник Бантри.

— Да-да, Артур, извини, возвращайся к своим привидениям, — согласилась миссис Бантри.

— Остальное я слышал лично от Джорджа, — продолжал полковник. — Понятно, что с тех пор мысли миссис Притчард были заняты следующим полнолунием. Она даже отметила его на календаре и, когда оно наступило, заставила сначала сестру, а потом и Джорджа тщательно исследовать обои. Убедилась, что розы на обоях розовые или на худой конец красные, выпровадила их и тщательно заперла дверь.

— А к утру несколько цветков посинели, — догадалась мисс Хелльер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги