- Да, нахожу. Но, вы знаете, я как-то совсем иначе отношусь к её облику, - что-то лепетал в оправдание Джим, чувствуя себя всё более жалким, а свои доводы неубедительными.
- Так, всё очень хорошо...
- Меня часто не бывает дома, а ей нужно воспользоваться телефоном - она поддерживает связь почти со всем миром.
- Вот как! У неё такие крупные связи! И при этом она вас называет Джимом?
- А что здесь особенного. Мы просто добрые друзья. Надеюсь, Ева, вы не истолкуете наши отношения как-то иначе, - сказал он почти с отчаянием.
- Я думаю, что у вас всё будет в порядке, - сухо ответила Ева, отталкивая тарелку. - А мне пора идти. И, пожалуйста, не провожайте меня. Я сама найду дорогу.
Джим проклинал леди Мери за то, что она выбрала для своего визита такой неудачный момент. А ещё больше проклинал себя за неумение просто и ясно объяснить Еве суть дела, не раскрывая чужой тайны. Своими жалкими попытками оправдаться он только усугубил подозрение девушки.
Когда Ева вышла в коридор, дверь квартиры миссис Фейи была приоткрыта и оттуда раздался телефонный звонок. Ева грустно взглянула на Джима:
- Ваша знакомая имеет ключ от вашей квартиры, чтобы воспользоваться телефоном, которого у неё нет. Кажется, так вы говорили, мистер Джим?! Я не думала, что вы можете так лгать.
Джим молчал, провожая её взглядом, полным мольбы. Он не мог найти слов для своего оправдания. Едва он вернулся к себе, вошла миссис Фейи.
- Я очень сожалею, что помешала вам. Я не знала, что Ева у вас.
- Ничего страшного, - сказал Джим, слегка улыбаясь. - Скверно только то, что мне пришлось ей наврать. И она мне не поверила.
- Врать не нужно было. Это не умно.
- Ваше мгновенное исчезновение придало разговору какую-то подозрительную окраску.
- Я не могла остаться по многим причинам. Вы же помните, что, как и вы, я также навела справки о мисс Уэлдон? Она родилась в Рондебоше?
- Да, - сказал он безразличным тоном. - Она мне рассказала сама.
Леди Мери подала Джиму телеграмму такого содержания: "Ева Мэй Уэлдон умерла в Капштадте в возрасте двенадцати месяцев и трёх дней. Похоронена на Зоребендском кладбище. Могила номер 7963".
Глава 24. Дочь леди Мери найдена
Джим прочёл телеграмму ещё раз и не поверил своим глазам.
- Не может быть. Ведь я знаю Еву. Кроме того, я встречался с лицом, которое знало Уэлдонов в Капштадте и помнит её ещё девочкой. Тут не могло быть подмены одного ребёнка другим?
- Дело весьма загадочное. Но я хочу вам сказать одно, что человек, приславший мне эту телеграмму, один из наиболее квалифицированных сыщиков. Он заслуживает абсолютного доверия.
Здесь было над чем задуматься. Ева родилась и умерла, и всё же она жива. И не только жива, но в данный момент чувствовала себя самым несчастным существом на свете. Не лучше чувствовал себя и Джим, размышляя над новым фактом.
- Я совершенно сбит с толку. Тогда нужно допустить, что родители Евы удочерили другого ребёнка, вместо умершего. Вопрос заключается только в том, откуда взялась другая девочка. По крайней мере, ей самой о себе ничего не известно.
- Я уже телеграфировала своему агенту с просьбой пролить свет на неясный вопрос. Последние события утверждают, что моё первоначальное предположение вполне может оправдаться.
Джим внимательно посмотрел на свою собеседницу.
- Вы думаете, что Ева - ваша дочь?
Она кивнула головой.
- Тогда откуда взялся рубец на руке?
- Он мог появиться впоследствии.
- А вы не можете сказать точно, когда вы расстались со своей дочерью?
- Нет, не могу.
- А угодно ли вам ответить на второй вопрос: знаете ли вы миссис Гроут?
- Да, знаю.
- А знакома ли вам миссис Уезер?
Леди Мери посмотрела на него с удивлением.
- Да, я знаю и её. Она - дочь фермера. Очень милая женщина, привязанная к Джейн. Я только не понимала, как миссис Гроут удалось заиметь такую подругу.
Джим рассказал всё, что ему было известно о последних событиях в доме Гроутов.
- Теперь давайте сверим наши карты. Вы предполагаете, что миссис Гроут имеет прямое отношение к исчезновению моей дочери?
- Я уверен, а вы?
- Сначала я думала так же. Но после того, как навела все справки, пришла к выводу, что она ни при чём. Да, действительно, у неё скверный характер, она, пожалуй, самый злой человек, кого я знаю. Но она не дошла до того, чтобы уничтожать мою маленькую Доротею.
- А вы не можете рассказать мне всё, что знаете?
Она покачала головой.
- Но, быть может, вы разъясните то, что поможет в моём поиске?
- Пока ничего не могу сказать. - Леди Мери, не прощаясь, покинула комнату.
Джим был в растерянности. Ещё вчера казалась крепкой цепь событий, связанная им, а сегодня под влиянием новой информации рассыпалась, как карточный домик. Без помощи Солтера никак не обойтись. Застать его в такое время можно было только дома. Джон встретил своего секретаря любезнее, чем тот ожидал.
- Вы, конечно, останетесь у меня до ужина.
- Нет, благодарю вас, патрон. Я очень тороплюсь. Мне хотелось только спросить вас, знаете ли вы миссис Уезер?
Адвокат наморщил лоб: