Читаем Синий чулок особого назначения полностью

Я не знаю, что на меня нашло. Наверное, мне просто было необходимо выговориться. И я рассказала Паулу всё. И о жути, которую обнаружила. И о подземелье, в котором заперт источник жути. И даже нажаловалась на служащих департамента магии, которые ничего не предпринимают. Рассказала о своей нестандартной магии и о том, что узнала от призрака графа Форвейн.

Я боялась увидеть в глазах Паула скучающее выражение. Которое я видела в глазах Альберта каждый раз, когда рассуждала о магии в присутствии жениха. Но Паул был внимателен, задавал уточняющие вопросы, и на его лице я видела деловую озабоченность.

ГЛАВА 25

— Кто бы мог подумать, что в одном замке собралось столько интересного: проклятие, жуть, призрак. И девушка, собирающаяся всё это распутать, владеет нестандартной магией, — на губах Паула играла легкая улыбка.

— Разочарованы? Думаете, это ерунда?

Брови Паула взлетели вверх:

— Почему разочарован? Наоборот, заинтригован. Самому захотелось поучаствовать в расследовании. Позволите, Роберта?

— Позволю. Мне, как выяснилось, всё равно самой не справиться. Даже не представляю, как подступиться.

— Ну, я бы начал с того, что направил запрос в департамент магии. Необходимо выяснить, во-первых, когда был зарегистрирован первый маг, владеющий нестандартной силой. А во-вторых, как говорите, звали вашу родственницу? Матильда Энн? А во-вторых, узнать есть ли запись о регистрации на родовое имя Энн.

— И что это даст?

— Это даст нам информацию о том, какая сила преобладала в этом роду. И сколько нестандартных магов в нём отметилось. В общем, начнем с запроса.

— Вы думаете, департамент магии предоставит мне такую информацию?

Паул посмотрел неожиданно серьёзно, о чем-то вздохнул и потер переносицу:

— Вы правы, Роберта. Вам не стоит привлекать к себе внимание департамента. Не сейчас. Тогда вам придётся набраться терпения. Как только я освобожусь от статуса государственного преступника, департаменту придётся ответить на интересующие нас вопросы. Мне они не посмеют отказать.

— И как скоро вы намерены вернуть себе честное имя?

— Роберта, я уже этим занимаюсь. Прошлой ночью мне пришлось провести несколько интересных переговоров. Так что в ближайшее время я или выйду на свободу или мой хладный труп как-нибудь утром обнаружат надзиратели. Но, я надеюсь, до трупа не дойдет.

Я невольно содрогнулась. Как можно так шутить?

— Вам удалось выяснить, в чем вас обвиняют?

Паул кивнул:

— Удалось. Ничего оригинального. Государственная измена. Но, к счастью, его величество король Август хоть и слаб телом, но с разумом у него всё в порядке. Остается надеяться, что ему хватит сил противостоять недругам. Но, я не стану с вами обсуждать дела государственной важности, чтобы не ставить вас, пусть и невольно, под удар. Сейчас чем дальше от дворцовых интриг и сплетен, тем безопаснее.

Снова легкое прикосновение губ к моему запястью:

— А теперь, нам пора прощаться. Спокойной ночи, Роберта.

Я даже ответить не успела, черная воронка сомкнулась над головой, утягивая в крепкий сон.


После завтрака мне пришлось приложить немало сил, чтобы уговорить Ядвигу обратиться к целителю. Говорить прямо о черных нитях я не стала, но намекнула, что кое-что увидела. А так как я не целитель, то нужна консультация Эриуса. Ядвига проявила завидное упрямство. И логики в её возражениях я не заметила. То её смущал пол целителя, то она ссылалась на занятость Эриуса. То вдруг заявила, что нужно получить разрешение отца. В общем, лишь бы не ходить. И только когда я ей пригрозила, что мы вдвоём с Корой силком её отведем к Эриусу, она покорно вздохнула.

В этот раз нам пришлось подождать. Эриуса не было в кабинете. Как потом выяснилось, он навещал своих пациентов: господина Рэйва и Дуола. Увидев нас под дверью кабинета, он перевел вопросительный взгляд с меня на Ядвигу, чем вызвал замешательство у подруги. Она вцепилась в мою руку, как тонущий цепляется за соломинку. Она боится его что ли? Хотя чему я удивляюсь, мне и самой находиться рядом с Эриусом не комфортно.

— Чем обязан, дамы?

Я усадила Ядвигу на кушетку и решила принять весь удар на себя.

— Теобальд, вчера вечером я снимала болезненный спазм у Ядвиги…

Брови Эриуса нахмурились, линия губ стала жестче. Я затараторила:

— Я знаю, что вы против моего воздействия, но было поздно вас беспокоить. А Ядвиге нужна была помощь. И вы же сами сказали, что моя магия жизни в полном порядке, значит, я могу ею пользоваться, не боясь нанести вред другим.

С кушетки раздался испуганный голос подруги:

— Это я её попросила. Роберта отказывалась, но я настояла.

Эриус перевел взгляд на Ядвигу:

— Что вас беспокоило?

— У неё болезненное женское недомогание, — поспешила я с ответом, чтобы не заставлять Ядвигу самой это произносить.

— Я так понимаю, ваше вмешательство, Роберта, облегчило страдание госпожи Намзини?

— Да. Но внутренним взором я кое-что увидела, и мне это не понравилось. Но так как я не целитель, то уговорила Ядвигу обратиться к вам. У неё по всему телу какие-то черные ниточки протянуты и они пульсируют.

Перейти на страницу:

Похожие книги