— Все как прежде?
— Да.
— Господи, сколько же в них влезает?
Сингер усмехнулся.
— Ты даже не представляешь, насколько много, Гонзо.
— По-твоему, это гуманно — кормить их мясом, нашпигованным стероидами? — Гонсалес рассмеялся. — Ничего себе экологически чистая свининка!
— Постойте! — спохватился Ньюкерк. — Что вы от меня скрываете?
Сингер объяснил:
— Мистер Бойд приказал долго жить.
— Отдал концы с перепугу. Сегодня утром я нашел его мертвым. — И Гонсалес развел руками.
— Ты действовал слишком грубо, — сказал ему Ньюкерк и добавил, обращаясь к Сингеру: — Вы же хотели оставить его в живых.
— Потом разберемся, — нетерпеливо отмахнулся Сингер. — Побудь пока вместо Суонна у матери детей. Он скоро вернется и сменит тебя.
Ньюкерк кивнул.
— Да, и еще, — продолжал Сингер говорить в телефон Суонну, — скажи ей, что Том Бойд во всем признался. После этого она наверняка запрется у себя в комнате. — Он захлопнул телефон-раскладушку и вдруг спросил: — А ты, случаем, не сдрейфил, Ньюкерк?
— Да просто у меня сегодня вечером дела.
Гонсалес фыркнул.
— А тебе не кажется, что наши общие дела поважнее любых других? — Сингер закинул руку ему на плечо. Жест выглядел дружески, но Ньюкерк почувствовал, как больно впились ему в шею пальцы Сингера. — Я помогу выпутаться всем нам, и все пойдет, как прежде. Верь мне. — Пальцы вдавились еще глубже.
Внезапно Ньюкерк вспомнил то, что собирался сразу рассказать Сингеру.
— Кстати, сегодня утром я опять видел того бывшего копа из Аркадии в ресторане.
— Вильяторо?
— Он как будто наблюдал за всеми. Этот тип меня тревожит, лейтенант. Что-то с ним нечисто.
— Я его проверю, — пообещал Сингер. — Не хватало еще, чтобы он подкинул нам проблем.
Моника Тейлор выслушала известие со спокойствием, удивившим ее саму, а потом коротко заявила Суонну:
— Не верю.
— То есть? Что значит «не верю»? — Суонн закрыл мобильник.
Моника покачала головой:
— Нет.
Суонн уставился на нее немигающими глазами.
— А зачем ему на себя наговаривать? И что нашло на тебя, почему это ты не веришь?
Моника не знала, но это ее и не заботило. Нет, Том Бойд тут ни при чем, думала она. Сегодня она проснулась со странным чувством. Она не сумела бы объяснить, каким именно, но впервые за долгие часы осознала, что незримая ниточка соединяет ее с Энни и Уильямом, и эта ниточка пока не перерезана. Дети все еще живы.
— Хочешь сама посмотреть запись? — предложил Суонн.
— Я не хочу ее видеть.
Суонн раздраженно вздохнул, Моника отпила кофе. Сегодня утром она отказалась принимать успокоительные, у нее в голове прояснялось. Она заметила, что Суонн задумался, сжимая в руке мобильник. Может, гадал, стоит ли кому-то позвонить?
— Отрицание — вполне естественная первая реакция, — наконец заключил он. — Рано или поздно тебе все равно придется признать истину, Моника, как бы тягостно это ни было.
— Я ничего не должна признавать, Оскар.
Он вытаращил глаза, помолчал и отвернулся. Странно, подумала Моника: его реакция на ее непреклонность — не сочувствие, не жалость, а гнев.
— Дело в Бойде? — спросил Суонн. — В нем твоя проблема? Ты что, до сих пор его любишь?
— Я никогда его не любила.
Суонн хотел добавить что-то еще, но передумал. И уставился на нее, как на мутанта, лишенного человеческих чувств.
— Как фамилия того владельца ранчо, с которым ты говорил вчера? Не помнишь, случайно? — спросила Моника.
— А он-то здесь при чем? — спросил Суонн. — Он вообще не представился.
— Зачем ты вчера ночью открывал мою дверь?
Вопрос застал его врасплох.
— Что?..
— Что тебе понадобилось в моей комнате?
— Хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Она улыбнулась.
— И не рассчитывал, что я позову тебя в постель?
Он покраснел так, что даже шея стала багровой.
— Ты в своем уме? — выпалил он, но невольно отвел глаза.
В дверь позвонили, Суонн пошел открывать. Моника ждала.
Наконец Суонн ввел в кухню мужчину помоложе его.
— Это офицер Ньюкерк, — представил он. — Мне надо отъехать по делу, поэтому он побудет с тобой пару часов.
Моника окинула Ньюкерка взглядом: ростом пониже Суонна, с грязновато-песчаной челкой, выбившейся из-под бейсболки. Ньюкерк выглядел напряженным и бледным, но в его глазах Моника разглядела жесткость. Еще один бывший полицейский.
— Вы мой новый тюремщик? — спросила она.
Ньюкерк быстро переглянулся с Суонном, ожидая объяснений.
Суонн печально покачал головой.
— Она только что узнала про кассету, — объяснил он. — И само собой, в шоке.
Ньюкерк понимающе кивнул.
— Постараюсь помочь, чем смогу.
— И кому же вы на самом деле помогаете? — уточнила Моника.
Ее собеседники вновь переглянулись.
Суонн вздохнул.
— Попробуй уговорить ее принять успокоительное. А если не получится, позвони врачу и вызови его на дом. — Он застегнул молнию на куртке и вышел.
Джесс Роулинс и Эдуардо Вильяторо покинули ресторан вместе.
— Славное утро, — заметил Джесс, останавливаясь посреди улицы и глядя на горы. Транспорта поблизости не было. Чистое, без единого облачка лазурное небо казалось бездонным.
— На редкость, — согласился Вильяторо. Он наблюдал, как съемочная группа «Фокс Ньюс» укладывает аппаратуру в фургон.