– Пусть смотрят, – ответил тритон и шагнул через порог.
За дверью он услышал радостные крики. Север ликовал и праздновал победу. Никогда прежде суровые лица северян не озарял подобный восторг. Тритон и Цзи Юньхэ невольно заулыбались. В этот миг налетел свежий ветерок, небо вспыхнуло синевой, а белые облака засверкали, как снег.
Чан И ушел в отставку и передал все дела Кунмину. Рана Ло Цзиньсан почти зажила, но девушка пока не вставала с постели, поэтому монах и так разрывался между заботой о раненой и государственными делами. У него голова шла кругом, Кунмин почти с ног валился, однако строптивый тритон заявил, что с него хватит и пора пожить в свое удовольствие. Уговоров не было. Призывов передумать тоже.
Он просто забрал Цзи Юньхэ и ушел, нимало не заботясь о чувствах монаха. Кунмин едва не задохнулся от злости. К счастью, пусть дел на севере было невпроворот, в целом все обстояло благополучно. Тритон это понимал, поэтому с чистой совестью помахал северянам рукой и отбыл в неизвестном направлении.
Цзи Юньхэ в прошлом мечтала долететь на мече до края земли. Чан И решил воплотить ее мечты в жизнь. Они полетели на юг и наконец увидели море.
Близилось время заката.
– Слушай, большехвостая рыба… – начала Цзи Юньхэ, посмотрела на волны, омывавшие берег, а потом вдруг перевела взгляд на Чан И. – Раз ты вернул себе прежнюю силу, значит, твой хвост…
Чан И не заговаривал об этом с тех пор, как они покинули плоскогорье. Тритон действительно обрел прежнюю силу, но он так и не решился проверить, сможет ли вернуть себе хвост. Чан И намеренно избегал этой темы, опасаясь, что неудача расстроит Цзи Юньхэ. Сам он готов был смириться с бесповоротной потерей хвоста. Но Цзи Юньхэ сама вспомнила об этом. Тритон помолчал.
– Я попробую, – ответил он.
Чан И снял верхнюю одежду и положил ее рядом с Цзи Юньхэ. Девушка пристально на него посмотрела:
– Может, стоит снять и штаны?
Чан И смущенно огляделся. На берегу не было ни души, однако тритон так привык к своей паре ног, что предложение снять штаны застигло его врасплох.
– Я сначала войду в море.
Он шагнул к кромке воды. Волны вздымались и опадали, тритон медленно шел вперед, постепенно погружаясь в воду. Цзи Юньхэ с надеждой и нетерпением тоже приблизилась к воде. Набегавшие на берег волны намочили ее подол.
Прибой не утихал, море вдали неспеша колыхалось. Долгое время ничего не происходило, а тритон бесследно исчез, словно канул на дно. Цзи Юньхэ же по-прежнему стояла на берегу, отбрасывая длинную тень в лучах заходящего солнца. Внезапно поодаль послышался громкий всплеск, и она распахнула глаза.
Из моря взметнулся огромный рыбий хвост, блики волн и сияние великолепной чешуи отразились в черных зрачках Цзи Юньхэ. Ее губы изогнулись в улыбке. Никогда прежде синее море не шептало так ласково, а ветер не дарил столько неги.
Глоссарий
Измерения длины и веса в Древнем Китае
ЦУНЬ (
ФЭНЬ (
ЧЖАН (
ЧИ (кит. 尺) – мера длины, равная примерно 32 см.
ЛИ (
ЛЯН (