— Сокращенно ОПР, — задумчиво произнес он. — И они исследовали… вампиров?
Девушка утвердительно кивнула.
— Звучит, конечно, совершенно безумно. Но в действительности вампиры существуют, Джей. Когда мы с тобой и Сторми пробрались на пепелище, я обнаружила там диск, на котором содержалась информация о сотнях вампиров. Сколько им лет, кто их породил, где были замечены в последний раз. Некоторых держали в качестве пленников в этой лаборатории и проводили над ними всяческие эксперименты, как над морскими свинками.
Он покачал головой:
— Знаешь, когда я получил вашу рекламную листовку и прочел о том, что вы расследуете сверхъестественные случаи, я подумал… черт, сам не знаю, что я подумал. Что вы работаете с детишками, которые в готов заигрались и решили пустить друг другу кровь. Ну, или случаи о том, что кто-то привидение видел. — Он искоса на нее посмотрел. — Но вампиры! Максин, я не верю в реальность происходящего.
— Я лично их встречала. Черт побери, некоторые из них — мои друзья. — Она не стала сообщать молодому человеку, что ее родная сестра тоже является вампиром. Конечно, она хотела верить Джейсону, но желание поверить не является самой верой, к тому же Лу не стал бы высказывать необоснованные опасения.
— Поверить не могу! Как они… как они выглядят?
Максин внимательно посмотрела на него, почувствовав, что в вопросе его содержится более глубокий смысл, нежели простое любопытство.
— Как самые обычные люди, полагаю. Некоторые хорошие, некоторые плохие, а некоторые совершенно безумны.
Джей облизал губы:
— Но это же не так, правда? Они отличаются от людей, разве нет? Физически, я имею в виду.
Девушка склонила голову набок:
— Солнечный свет губителен для них. И еще они должны пить кровь, чтобы выжить.
— А как вампиры выглядят?
Максин посмотрела на молодого человека в упор:
— Почему ты спрашиваешь? Подозреваешь, что видел одного из них?
Он нервно засмеялся:
— Нет, конечно. Но мне хотелось бы узнать вампира, если я столкнусь с ним нос к носу.
Макс пожала плечами:
— Ну, у них более бледная кожа, чем у людей. А в остальном никакой разницы.
Он кивнул:
— Что насчет… силы?
— А что такое? — спросила она, внезапно осознав, что ей некомфортно обсуждать с Джейсоном тему вампиров.
— Ну, знаешь, в кино показывают, что они могут превращаться в летучих мышей или мысленно отдавать приказы людям. — Он искоса на нее посмотрел. — Это правда?
Макс медленно кивнула:
— Да, в играх разума им нет равных. И я слышала, что некоторые действительно могут изменять форму, хотя сама никогда этого не видела.
— Невероятно! — воскликнул молодой человек, качая головой. — А как их можно убить?
Максин очень удивилась, хотя и не подала виду. Она не знала, как ответить на этот вопрос, а пока подбирала нужные слова, Джей высказывал свои догадки:
— Распятие? Осиновый кол?
— Ну… мне не представлялось возможности проверить.
— Как ты думаешь… — Он оборвал себя на полуслове. — Нет, это безумие.
— Не связано ли то, что происходит в этом городе, с немертвыми? Ты это хотел спросить, Джей?
Поджав губы, он утвердительно кивнул.
— Я не знаю. Раньше я так не думала, но сейчас… черт возьми, кто бы ни вломился в особняк, он явно пришел за тем диском. Так подсказывает мне моя интуиция. К тому же злоумышленники знали, что меня не будет дома, потому что я нахожусь здесь. — Она помедлила несколько мгновений, затем продолжила: — Я могла бы во всем разобраться, Джейсон. Если ты мне все расскажешь.
Он поспешно повернул к ней голову:
— Что ты имеешь в виду?
— Зачем ты задаешь мне столько вопросов о вампирах? У тебя есть основания подозревать, что один из них причастен к происходящему?
— Нет, конечно нет. Мне просто стало интересно. Черт возьми, Макс, не каждый день встречаешь человека, который утверждает, что лично знаком с вампирами.
Девушка вздохнула:
— Я подозреваю, что ты что-то утаиваешь от нас, Джейсон, что ты знаешь больше, чем говоришь.
Он снова стал следить за дорогой, и челюсти его сжались.
— Я рассказал все, что знаю.
— Включая то, откуда у тебя появились синяки?
Он промолчал.
— Это же не ушибы, которые можно получить при падении. Тебя избили, Джей. Кто-то напал на тебя.
Он нервно облизал губы, пытаясь делать вид, что ничего особенного не происходит.
— Ладно. Я был расстроен и зашел в бар, чтобы поспрашивать у местных, не видел ли кто Делию, ну и перебрал немного. Ввязался в драку, вот и все.
— А зачем нам соврал?
— Затем, что меня здорово отделали. Не очень-то приятно признавать это, понимаешь?
— И это все? Ничего больше?
— Ничего больше.
— У шефа Филднера кожа на костяшках пальцев содрана, Джей. Чем ты можешь это объяснить?
Он одарил ее быстрым взглядом, чувствуя, как екнуло сердце.
— Он разнимал дерущихся, и ему пришлось нанести пару-тройку ударов.
Максин вздохнула, понимая, что ей не удастся больше ничего от него узнать, и отчаянно надеясь, что и узнавать-то нечего.
Джейсон откашлялся.
— Он очень силен, Макс.
— Кто? — нахмурилась она. — Шеф Филднер?
Он согласно кивнул.
— Он кажется таким тщедушным, как огородное пугало, но в действительности он силен. Практически… неестественно силен.