— Не уверен. Приличный барсинец — спящий барсинец. А еще лучше — висящий. — Полковник поднялся. — Я предпочел бы сейчас ощипывать «гусей», но за ошибки приходится платить.
— Да, — подтвердил Робер, — надо, — и Халлоран ушел. Эпинэ прикрыл глаза ладонями, сосредотачиваясь на бумагах, и увидел горящее поле — нет, поле, на котором пламя росло, как растет пшеница или рожь. Алые с золотом колосья клонились под ветром, и били, били о землю дальние копыта, предвещая грозу...
— Монсеньор! Разрешите доложить...
— Лэйе Астрапэ, Никола?! А я и не слышал...
— Вы о чем-то задумались, а я вошел без доклада. Что-то случилось?
— Обычная ерунда... Барсинцы. Садитесь. Или отправить вас отсыпаться?
— Я выспался на постоялом дворе. Вот письмо от графа Литенкетте. Он был... потрясен.
— Давайте. Да садитесь же вы!
— Монсеньор! — донеслось откуда-то издалека. — Графиня Савиньяк.
— Хорошо.
— Монсеньор, мне выйти?
— Только если боитесь, — попробовал пошутить Робер, но маленький генерал шутки не понял.
— Мы все равно должны встретиться, — начал он и вдруг улыбнулся. — Нам уже не разойтись.
— Тогда держитесь. — Иноходец поднялся навстречу вошедшей женщине. — Добрый день, сударыня. Разрешите представить вам барона Карваля.
— Наслышана, — сощурилась Арлетта. — Вы похожи на своего брата.
— Госпожа графиня, я должен принести вам свои извинения за то, что не предотвратил нападение на Сэ.
— А вы могли это сделать? — Таким тоном спрашивают о ерунде, так щурятся завидевшие добычу кошки.
— Мог! — отрезал Карваль. — Но тогда не счел нужным.
— Какая милая откровенность. — Графиня улыбнулась и села. — Робер, твой генерал всегда столь правдив?
— Да.
— Не всегда, Монсеньор, — поправил Никола. — В некоторых обстоятельствах я...
— Лэйе Астрапэ, вы шли за мной, а я шел за Альдо и врал. С каждым днем все больше... Сударыня, я...
— Постой. Скажи наконец, что это за «лэйе Астрапэ!». — Если бы Марианна смотрела как Лауренсия, у нее были б глаза графини Савиньяк. — Звучит по-гальтарски, но подобной формы я не встречала ни у Иссерциала, ни у гайисских трагиков.
— Это... призыв к одному из древних богов. Точно не скажу, лучше спросить барона... Эти слова выбиты на одной из его камей.
— Я как-нибудь сама спрошу, заодно и антики посмотрю, но это терпит. Робер, ответь мне на один вопрос и можешь возвращаться к своим делам. Ты читал письмо принцессы Елены? То, где она не хочет выходить за моего сына?
— Читал... Я его отдал Катари. Вместе с остальными... Мы хотели вернуть письма девочке.
— Так и сделаем. — Графиня непонятно чему усмехнулась. — Я перешлю письма Валмону. Он их переправит
3