Я отвернулся, опустил пониже голову и прошел мимо, чувствуя вибрацию на груди. Возможно, стоило подойти и убить столько врагов, сколько успею и главное достать Пастэра. Но занятия с учителем, дали свои плоды. Гнев не должен туманить мозг и если так происходит, ты обречен на поражение. Я хорошо усвоил урок и успел ни один раз в этом убедиться.
Чтобы не привлекать излишнего внимания, отошел подальше и наблюдал издалека. Они зашли еще в несколько лавок, вернулись обратно и о чем-то переговорив, направились в другую сторону. Я проследил их до двери дома, в котором они остановились.
Глава 8
Хьюстон сидел за полукруглым столом и зло мял сигарету. Содержимое начало высыпаться из тонкой бумаги, а он все стирал и стирал ее между пальцами. Это был мужчина около шестидесяти лет, с глубокими складками на лице. Волевой подбородок и седеющие волосы, придавали ему вид уверенного и много повидавшего человека.
Хлопнула дверь в приемной и он тут же закричал:
— Секретарь, зайди.
Тут же без стука, появился молодой парень, двадцати с небольшим лет. Шатен, ростом выше среднего, крепкого сложения. А вот смотреть ему в глаза было тяжело даже Хьюстону. Такой взгляд мог принадлежать только тому, для кого человеческая жизнь ничего не значила.
— Сядь! — кивнул он на стул, стоящий напротив.
Парень послушно опустился и замер на краю, расставив ноги в стороны. Хьюстон сам воспитывал его и удовлетворенно заметил, что Секретарь занял положение, из которого может мгновенно вскочить и не быть застигнутым врасплох.
— Ну расскажи мне, — еле сдерживая гнев, — как твои хваленые профи, не смогли отделать простого наемника?
— Понимаешь, — тот кого назвали Секретарь, наклонился вперед и сцепил руки в замок. — У них бы все получилось, но вмешался какой-то мальчишка и сбил нам планы.
— А меня это не волнует, — сорвался на крик хозяин кабинета. — Ты провалил всю операцию и что нам теперь делать? Как мы внедрим на это место своего человека?
— Послушай Хьюс.
— Я же просил не называть меня так, — поморщился тот, чье имя сократили.
— Ладно шеф, ничего страшного. У нас там и так будут два человека, в которых я уверен.
— А так был бы старший всей группы сопровождения, понимаешь разницу?
— Понимаю, понимаю, но теперь ничего не изменить, до отправления осталось полтора часа.
— Тебе повезло, — шеф откинулся на спинку, — я подстраховался и теперь там будет еще один наш человек. Причем он поедет с учеными и станет отвечать за их безопасность лично. Как ты думаешь кто это? — ехидно улыбнулся Хьюстон.
Эрик посмотрел на шефа исподлобья, уже обо всем догадываясь и недовольно спросил:
— А раньше нельзя было сказать?
— Добро дали пять минут назад и ты должен понимать, я не могу никому доверять кроме тебя. Мы знаем только то, что везут важную вещь, но сопровождение будет не усиленным. Вероятно, не хотят привлекать особое внимание. Ты должен все узнать, ну и сам понимаешь, если что, свидетели нам ни к чему.
— Хорошо, — натянуто отозвался Эрик.
— Ладно, что у нас по другому делу?
Парень выпрямился, пожал плечами и начал рассказывать:
— Я вычислил того, с кем встречался Интельм. Это местный лавочник на третьем уровне.
— Но ты же хоть что-то выяснил? — вкрадчиво спросил Хьюстон.
— Конечно шеф. Он работал с деревнями и торговал товарами, привозимыми оттуда. Так же он был связным нашего конкурента Интельма и передавал ему разную информацию.
— Давай выкладывай главное, — не сдержался хозяин кабинета.
— Какой-то мальчишка, который прибыл в город несколько дней назад, почему-то взволновал их. Они решили спрятать его до лучших времен. Я просидел в засаде почти до утра, но тот так и не появился.
— Что за мальчишка?
— Лавочник особо ничего не знал. Он сказал мне название деревни, дом, где тот должен был заночевать и то, что его отца убили, а ему поручено оберегать эту деревенщину.
— Как зовут мальчишку?
Секретарь заерзал на стуле.
— Я не спросил.
— Что за деревня и как имя отца? — зазвенел голос шефа.
— Имя отца Кастр, а деревня…
— Повтори!
— Что? — не понял Секретарь.
— Имя отца, — идиот, наливаясь гневом зарычал Хьюстон.
— Кастр, шеф.
Шеф, как его называл молодой парень, резко откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
Он качал головой, пока встревоженный Секретарь, тихо не спросил:
— Хьюс, все нормально?
Кресло скрипнуло, человек убрал руки от лица и сказал:
— Все Эрик иди, — мне надо побыть одному и подумать.
Парень поднялся и подошел к двери.
— Что с лавочником? — спросил его в спину Хьюстон.
— Мертв, — не повернув головы ответил молодой человек и вышел за дверь, аккуратно прикрыв ее за собой.
***
Я подходил к площади, когда на ней уже стояли машины. Одна поменьше была выкрашена в зеленый, другая с большой задней частью, покрыта тяжелым, в цвет кузова брезентом грязно-серого оттенка. Человек двадцать охраны, как раз влезали в большой грузовик, а мой ночной друг бегал между ними и раздавал указания. Я остановился за его спиной и покашлял. Он даже не обернулся и побежал к головному транспорту, куда грузили крепко сколоченные ящики.