Ким Сан Шик был главой автомобилестроительного концерна, с ним была его жена. Кроме продюсера Жанны Роллан, Давида Каца, господина Крейга, члена парламента и его жены, за столом сидели Томас Шнайдер, сын генерального прокурора Фридриха Шнайдера, глава юридической компании «Центр», Ульф Юнсон, главный редактор третьего канала городского телевидения с женой и Сурен Наирян, заместитель главы администрации президента. Наирян, после встречи с Гленом Хайденом, сразу отправился в отель. Прибыв на бал, он встретил там своего знакомого, Юнсона, который и предложил ему присоединиться к ним. Придя на бал, просто понаблюдать, такой удачи Наирян не мог и ожидать. Размышляя о том, как бы что-то разузнать и подобраться к Томасу Шнайдеру, он случайно был зачислен в его знакомые. И хотя, конкретной программы действий, если таковые, вообще, целесообразно будет совершать в этом направлении, не было, Наирян был крайне рад такому развитию событий. Вот уже второй час они сидели за столом и откровенно скучали. Зачем они тут все собрались таким составом, Наирян понять не мог. Хотя, скорее, никакой конкретной цели все эти люди не преследовали, просто проводили вечер. Такой периодический выход в полусвет, и от верха недалеко, и к народу поближе. Действительно, разве не могут они просто прийти, отдохнуть? К тому же с женами. Да и его бы вряд ли пригласил Юнсон, если бы эта встреча несла в себе хоть частицу делового смысла. Хотя, как Наиряну всегда казалось, такие люди в общество просто так не выходят. Вообще, обстановка была натянутая. Попытки затеять политический спор ни к чему не приводили, видимо в этой теме собеседники были друг другу не интересны, к тому же женщины начинали открыто скучать. Как только речь заходила о бизнесе, они уже искренне зевали. Томас Шнайдер не принимал участия не в одной из затеваемых бесед. Всё его внимание было приковано к Жанне Роллан. Он так напористо приударял за ней, что присутствующим становилось иногда даже неудобно за свое присутствие здесь. «Вот кому-кому, а Роллан, — думал Сурен, — в этой компании делать точно было абсолютно нечего. Единственная причина таилась видимо в Шнайдере. И продюсер здесь не просто так. Как Давид Кац договорился со Шнайдером о Жанне? Нелепость. Хотя, какое это имеет значение?» Жанна, заметил Наирян, была не в восторге от притязаний Шнайдера, который уже был близок к тому, чтобы наброситься на неё прямо здесь. «Определенно, — думал он, — у молодого человека с психикой было что-то не в порядке». Уже два раза они танцевали, и приглашение Крейга Томас расценил, как оскорбление и проводил их недобрым взглядом, тут же попытавшись глупо шутить:
— Кстати, господа, давайте делать ставки! Кого Жанна пригласит на белый танец?
— Не вижу смысла. В зале десятки претендентов, — заметил Юнссон и хотел ещё что-то добавить, но остановился.
— Я думаю, было бы не очень красиво приглашать кого-то со стороны, когда здесь столько достойных джентльменов, — вставил продюсер.
— Вы это серьезно? — удивилась жена редактора, — вы плохо знаете свою подопечную, да и… к тому же, Томас, у вас за спиной уже два танца. Не будьте таким собственником.
— Да, — смеясь, добавил редактор, — есть же, в конце концов, ещё и очередь.
Наирян заметил, как у Шнайдера от злости заходили желваки. «Такое ощущение, — думал он, — что над ним нарочно издеваются. Не могут же они не замечать его мук, которые сложно было бы назвать душевными. Как бы им это боком не вышло».
— Ну, ладно, посмотрим, — еле сдерживаясь, но, улыбаясь, выдавил Шнайдер.
— Между прочим, господа, — заметила госпожа Крейг, — у Жанны в воскресение премьера в театре, а вы тут со своими очередями.
Ульф Юнсон неожиданно взял жену под руку, и они вышли в зал.
Госпожа Крейг закрыла глаза. Продюсер вилкой катал горошек в своей тарелке.
— Томас, давайте лучше выпьем, — отложив вилку, предложил Кац.
Через несколько минут все, за исключением Жанны Роллан, вернулись к столу.
— Постойте-ка, господин Крейг, куда вы дели мою подопечную? — поинтересовался продюсер.
— Жанна сказала, что скоро подойдет, а куда ей понадобилось, я уж, простите, спрашивать не стал. Ведь, не мое это дело, не так ли, дорогая? — обратился Крейг к супруге. — А что тут у вас нового? Все кости мне перемыли?
— Вас мы временно оставили в покое. Мы тут решили обсудить деятельность профсоюзов и… — начал, было, Ким Сан Шик.
— Я вас умоляю, господа, ну, сколько можно? — вмешалась госпожа Крейг.
— Не будем, не будем, — засмеялся Юнсон.
В этот момент в зале раздался голос ведущего:
— Дамы и господа, мы надеемся, вам у нас нравится. Вам нравится?
— Да! — смеясь, зашумели дамы и господа.
— Музыки хватает?
— Да!
— Обстановка, общество, обслуживание, выпивка, закуска, всё в порядке?
— Да!
— Что же, мы всегда рады доставить вам удовольствие и всегда готовы прислушаться к вашим пожеланиям! В нашем отеле ничего невозможного нет! Мы всегда вам рады! Итак, продолжаем наш вечер. Внимание, а сейчас объявляется белый танец! Дамы приглашают кавалеров! Маэстро, музыку!