Читаем Синтия полностью

— В сущности ничего. Мне очень приятно было от тебя это услышать, но я вовсе не пытаюсь командовать. Не могу представить себя в этой роли, Харви. Я всего-навсего библиотекарша. И ты зря считаешь, что я все растрезвонила сержанту Келли. Я, например, и словом не обмолвилась о тех деньжищах, что ты возишь с собой.

— Но почему же тогда…

— Он поинтересовался, как я считаю, похитили Синтию или нет. Я сказала, что непохоже. Вряд ли кто похитит девушку, по собственной воле вышедшую замуж за будущего короля мафии. Кстати, Джимми совершенно не верит в мафию. Он говорит, что это просто великий миф, а на самом деле никакой мафии в природе не существует.

— Кто, черт возьми, Джимми?

— Харви, ты опять ревнуешь. Ты прекрасно помнишь, кто такой Джимми. Это тот милый мальчик из консульства, который угостил меня обедом. Он очень мил, но совершенно тебе не соперник.

— Он идиот. Так что же ты сказала Келли, когда он спросил про похищение?

— Я повторила слова Джимми о том, что мафии не существует.

— Ну и что Келли?

— В отличие от тебя, он не стал кипятиться. Он только выразил удовлетворение тем, что такие милые молодые люди, как Джимми, состоят на дипломатической работе, а не на службе в полиции Нью-Йорка. Он также согласился с тем, что скорее всего Синтию никто и не думал похищать. Потом я рассказала ему о том, что Джимми видел ее и графа в американском консульстве.

— Боже! — простонал я. — Неужели ты ему это разболтала?!

— А что в этом такого, Харви? Даже если мафия — это миф, то этот псевдограф играет в опасную игру с законом.

— Что еще ты ему выложила?

— Больше ничего. Я провела с ним несколько минут, а если бы ты не проявил ничем не объяснимую глупость, я бы и вовсе там не оказалась.

— Глупость? Я?!

— Да, Харви, так с женщинами себя не ведут.

— Ты рассказала ему про «Рицхэмптон»?

Люсиль нахмурилась и помотала головой.

— По-моему, я вообще не упоминала об этом. А что?

— А то, что у меня безумное подозрение, что они вернулись обратно в «Рицхэмптон».

— Кто?

— Корсика и Синтия!

— Нет, вряд ли они это сделают.

— А почему бы и нет? — удивился я. — Они же не подозревают, что за ними погоня. Они не знают, что их там кто-то заприметил. Они же не считают себя беглецами и преступниками.

— Харви! — поспешно перебила меня Люсиль.

— Ну что?

— Я забыла сказать тебе одну вещь.

— Что?

— То, что мне еще сказал Джимми.

— Если это сказал Джимми, то я не желаю слушать.

— Напрасно, Харви, напрасно. Джимми сказал, что граф вряд ли по собственному желанию женился бы на ком-то, кроме мальчика.

— Ты в своем уме?

— Абсолютно. Граф предпочитает мальчиков.

— Но как, черт побери, об этом догадался твой Джимми?

Люсиль глубоко вздохнула и сказала:

— Потому что его часто принимают за того, кем он не является…

— А ты-то откуда это знаешь?

— Знаю. Женщин тут не проведешь.

— Черт знает что! — сердито воскликнул я.

— Харви, какой ты глупый. Ты никогда даже не пытался за мной поухаживать. Эта самая девица Коттер, на которой ты чуть было не женился, была худая, как палка. А мне кажется, что лучше иметь дело с габаритами тридцать восемь — двадцать четыре — тридцать восемь…

— Это ты у нас «тридцать восемь — двадцать четыре — тридцать восемь»?

— Да, Харви. Я.

— Очень неплохо для библиотекарши.

— Мир меняется, Харви, и библиотекарши тоже…

— Но твой друг Джимми мог ошибиться насчет графа…

— Нет, не мог, Харви. Граф пробовал за ним приударить.

— Где? Когда?

— Когда Синтия пошла в дамскую комнату, граф заигрывал с Джимми. Они провели наедине три минуты, и граф был весьма настойчив в своих намерениях…

Я посмотрел на нее с нескрываемым интересом.

— Ты получила хорошее образование. Наверное, все было именно так, как ты говоришь. Но все-таки я в это не могу поверить. Люди из мафии способны на многое, но я уверен, что они не захотят, чтобы ими руководил такой человек. Это же просто абсурд! А может, он самозванец?

— Все может быть, но от этого твоя задача не становится проще. Знаешь, что я думаю?

— Пока нет.

— Я думаю вот что. Если и правда есть эта мафия, то они прекрасно осведомлены о других синдикатах — например, о банде толстяка Ковентри в Техасе. Если у них появляется новый босс, то зачем им его так подставлять? Почему бы им не найти кого-нибудь, чтобы отвлечь противника, а затем уж они спокойно разберутся со всеми, кто попробует им противостоять.

— Ничего безумнее я в жизни не слыхал.

— Это только предположения, Харви. Бедняжка Синтия.

— Ее надо разыскать. Такой брак легко аннулировать.

— Все равно она бедняжка! — воскликнула Люсиль.

<p>Глава IX</p>

Рано утром во вторник мы приземлились в аэропорте Ла Гардиа. Келли приклеился к нам, словно ярлык к чемодану, а Люсиль по-прежнему ворчала, что мы напрасно не связали наши планы с полицией.

— Не связали, потому что с полицией не связывают планов, — пояснил я. — В полицию являются с повинной или сдаются.

— Может, нам тогда лучше сдаться?

— Харви Крим не сдается! — гордо возвестил я.

— Но Харви! Они же на нашей стороне. Они тоже хотят отыскать Синтию. Почему бы нам им не помочь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретный плод

Танец с дьяволом
Танец с дьяволом

Кирк Дуглас (р. 1916) — знаменитый американский актер, звезда Голливуда.Дебютировав в 1946 году в фильме «Странная любовь Марты Айверс», он быстро завоевал популярность как в Америке, так и за ее пределами. Его герои — крутые индивидуалисты, идущие наперекор воле других и готовые любой ценой добиваться осуществления своих целей. Среди главных работ Кирка Дугласа — роль Спартака в одноименном фильме Стенли Кубрика, а также Винсента Ван Гога в фильме «Жажда жизни».В конце 80-х годов Кирк Дуглас обращается к литературе, и снова ему сопутствует успех. Вслед за автобиографией «Сын старьевщика» он выпускает яркий, впечатляющий роман «Танец с дьяволом», который быстро стал бестселлером. По мнению многих критиков, Дуглас-романист заставил потесниться таких корифеев современной мелодрамы, как Сидней Шелдон, Джеки Коллинз и Джуди Кранц.В романе «Танец с дьяволом», посвященном яркой и горькой судьбе голливудского режиссера Дэнни Дэннисона, есть роковые страсти, яркие характеры, головокружительное действие. Это роман о Голливуде, о любви, о блестящем и трагическом XX столетии. Это роман, который читается, на одном дыхании.Знаменитый актер, прекрасный рассказчик…

Кирк Дуглас

Современные любовные романы / Романы
Сильвия. Синтия
Сильвия. Синтия

Э. В. Каннингем — псевдоним популярнейшего американского романиста Говарда Фаста, автора исторических и биографических романов. Как Э. В. Каннингем он написал романы с любовно-криминальной интригой, назвав каждый из них по имени главной героини.Преуспевающий бизнесмен собирается вступить в брак с очаровательной Сильвией, нанимает детектива, чтобы получше узнать о прошлом своей без пяти минут супруги.Тот добросовестно выполняет поручение и выясняет, что молодая привлекательная женщина успела неплохо познакомиться с изнанкой жизни современной Америки, с ее самыми разнообразными злачными местами…Впрочем, детектив также выясняет и другое: тяжкие испытания не сломили героиню, не лишили ее способности любить.Но оценит ли это тот, кто заказывал расследование?Юная Синтия делает лишь первые шаги в самостоятельной жизни. Задыхаясь в душной атмосфере родительского дома, страдая от своенравного отца-миллиардера, все подчинившего погоне за прибылью, она в один прекрасный день исчезает… Что это — побег ради романтической любви или вульгарный киднеппинг?Это и предстоит выяснить детективу крупнейшей страховой компании Харви Криму и его подруге, обаятельной Люсиль.

Говард Мелвин Фаст

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги