Читаем Sir (ЛП) полностью

— Ш-ш-ш, — успокаивал я. — Тебе не нужно ничего объяснять. Я понимаю. Это была моя вина. Мы все были напряжены, но это не оправдание.

— Хантер, — сказал Левин, сжимая его руку. — Я знаю, что тебе это не нравится, и у тебя есть на то свои причины. Но мне нравится флоггер, хлыст и паддл. Они помогают сфокусироваться, и иногда, когда я запутан или потерян, это действительно работает. Мастер очень хороший и никогда не бывает суров. Он специализируется на подчинении и доминировании, а не на садизме и мазохизме. Та же медаль, но стороны разные. И если он говорит, что никогда не будет использовать на тебе флоггер или кнут, ты можешь ему верить. Он никогда не злоупотребит твоим доверием. Но если мне это понадобится, и если я попрошу его, он даст мне это.

Хантер посмотрел прямо на него и кивнул.

— Хорошо.

Левин вздохнул и вытянул шею, потом размял каждое плечо. Он был выбит из колеи, не в себе. Я точно знал, что он чувствовал.

— От одной мысли... — прошептал Левин. Он вздрогнул, почувствовав себя неловко, потом посмотрел на меня умоляющим взглядом. — Мастер?

— Ты уверен, что это поможет? — спросил я. — Это достаточно интенсивно, а у тебя уже был эмоциональный срыв сегодня.

А потом то, что он сделал, поразило меня до глубины души, снесло все защитные барьеры, но еще укрепило уверенность, даже несколько взбодрило.

Саб отпустил руку Хантера и соскользнул с дивана, чтобы встать на колени передо мной: одно колено оказалось между моими, практически втиснутое между мной и диваном, и он прижался лбом к моей груди.

— Мне нужно, чтобы вы напомнили мне, кто я, — прошептал Левин. — Приведите меня в порядок, сделайте так, чтобы больше ничего не существовало. Пожалуйста. Мне очень нужно. И вам тоже.

И вам тоже...

Боже. Он был прав. Он знал, что мне нужно, как и я знал, что нужно ему. Это было одновременно и приятно, и унизительно. Я положил руку на затылок первого саба и начал нежно массировать. Левин был взволнованным, напряженным, натянутым как струна.

Ему нужно было избавиться от тревоги, и я должен был помочь.

Я взял саба за подбородок и приподнял его лицо.

— Ты уверен?

Он даже не моргнул.

— Да, Мастер.

Я поцеловал Левина.

— Поднимись наверх. Разденься догола и встань у креста. Жди меня.

Он вздрогнул, поднялся и вышел из комнаты, оставив нас с Хантером.

— Хантер, — пробормотал я, — хочу, чтобы ты смотрел. Я понимаю, что одна мысль увидеть, заставляет тебя волноваться, но думаю, что не видеть, слышать его стоны и вскрики и представлять, что я делаю с ним, будет еще хуже. Ты можешь надеть рубашку, если тебе так спокойнее, и сесть вдоль дальней стены возле двери. Если происходящее станет для тебя слишком, ты можешь встать и пойти в свою комнату. Не спрашивая. Надеюсь, это поможет: ты увидишь, что я делаю и как он реагирует. Тогда ты точно будешь знать, что я не причиняю ему вреда.

Он сглотнул.

— Хорошо, Сэр.

— Хороший мальчик. И помни, ты можешь покинуть комнату в любое время.

Он кивнул.

— Благодарю вас, Сэр.

Сэр.

Я не знал, любить это слово или ненавидеть.

Я поднялся на ноги и подал сабу руку.

— Пойдем. Левин не любит, когда заставляют ждать.

Хантер улыбнулся и протянул мне руку в ответ. Я переплел наши пальцы, что удивило его, и держал за руку всю дорогу до лестницы, где остановился.

— Ты будешь чувствовать себя комфортнее полностью одетым? — Я подумал, что, возможно, одежда, прикрывавшая спину, будет дополнительным слоем защиты, скорее ментальной, чем физической, но все же защиты.

Его брови сошлись на переносице.

— Сэр, если я не научусь доверять вам, когда полностью одет, как я cмогу доверять вам, когда голый?

У меня перехватило дыхание. Я обхватил его лицо ладонями и притянул к себе, вздыхая о том, как это правильно.

— Ты замечательный мальчик. — Я поцеловал его в лоб. — Спасибо.

Снова взяв саба за руку, я повел его в игровую комнату. Левин стоял рядом с крестом, склонив голову, голый, член наполовину затвердел, свисая между ног. Зрелище было прекрасным.

Но я не повел Хантера на место возле двери. Еще держа его за руку, я подвел мальчика к стене, где висели хлысты. Дыхание саба стало поверхностным, но мне нужно было убедить его в одном: то, через что Левин собирался пройти, не было болью.

Я пробежал пальцами по кожаному флоггеру.

— Этот флоггер для наказаний. Почувствуй, какие жесткие у него пряди, твердые и тяжелые, — сказал я.

Хантер осторожно прикоснулся к нему. Затем кивнул.

Потом я дал ему почувствовать замшевый флоггер.

— А этот мягкий и легкий. Почти как перышко. У него больше хвостов, что придает ощущение приятых укусов.

Он дотронулся и снова кивнул.

— Это любимый флоггер Левина, — объяснил я, пропуская замшевые пряди через руку. — Он предпочитает больше чувственные игры, чем физические, и это то, что я буду использовать сегодня. И вот еще, — добавил я, коснувшись твердого хлыста с замшевым наконечником. — Посмотри, он тоже мягкий на ощупь? — Хантер кивнул. — Левину это нравится. Так что ты можешь видеть — я использую только мягкие хлысты, его любимые.

Перейти на страницу:

Похожие книги